Letras.org.es

Arcade Fire Month of May letra traducida en español


Arcade Fire Month of May Letra
Arcade Fire Month of May Traduccion
One two three four!
¡Un, dos, tres, cuatro!


Gonna make a record in the month of May
Voy a hacer un disco en el mes de Mayo
In the month of May, in the month of May
En el mes de Mayo, en el mes de Mayo
Gonna make a record in the month of May
Voy a hacer un disco en el mes de Mayo
When the violent wind blows the wires away
Cuando el viento violento se lleve el alambrado


Month of May, it's a violent thing
Mes de Mayo, es una cosa violenta
In the city their hearts start to sing
En la ciudad sus corazones empiezan a cantar
Well, some people singing sounds like screaming
Bueno, algunas personas cantando sonidos como gritando
Used to doubt it but now I believe it
Solía dudarlo pero ahora lo creo


Month of May, everybody sing love
Mes de Mayo, todo el mundo canta amor
In the city, watch it from above
En la ciudad, míralo desde arriba
And just when I knew what I wanted to say
Y justo cuando supe lo que quería decir
The violent wind blew the wires away
El viento violento se llevó el alambrado


(We were shocked in the suburbs)
(Estábamos en shock en los suburbios)


Now the kids are all standing with their arms folded tight
Ahora los niños están todos de pie con sus brazos cruzados
The kids are all standing with their arms folded tight
Los niños están todos de pie con sus brazos cruzados
Now, some things are pure and some things are right
Ahora algunas cosas son puras y ciertas
But the kids are still standing with their arms folded tight
Pero los niños están de pie con sus brazos cruzados
I said some things are pure and some things are right
Dije que algunas cosas son puras y algunas son ciertas
But the kids are still standing with their arms folded tight
Pero los niños están de pie con sus brazos cruzados


So young, so young
Tan joven, tan joven
So much pain for someone so young, well
Tanto dolor para alguien tan joven, bueno
I know it's heavy, I know it ain't light
Sé que es pesado, sé que no es ligero
But how you gonna lift it with your arms folded tight?
Pero, ¿Cómo lo vas a levantar con tus brazos cruzados?


First the built they road, then they built the town
Primero construyen la carretera, entonces construyen el pueblo
That's why I'm still driving around
Es por eso que sigo conduciendo por ahí
And around and around and around
Y por ahí y por ahí y por ahí
and around and around and around and around and around
Y por ahí y por ahí y por ahí y por ahí y por ahí


Two-thousand nine, two-thousand ten
Dos mil nueve, dos mil diez
Wanna make a record how I felt then
Quiero hacer un record de cómo me sentía entonces
When we stood outside in the month of May
Cuando nos quedábamos fuera en el mes de Mayo
And watched a violent wind blow the wires away
Y vimos un viento violento llevarse el alambrado


If I die in the month of May
Si muero en el mes de Mayo
Let the wind take my body away, yeah
Deja que el viento se lleve mi cuerpo, sí
I wish I may, I wish I might
Ojalá pudiera, ojalá ocurriera
Don't leave me down there with my arms folded tight
No me dejes ahí abajo con mis brazos cruzados


Start again in the month of May
Empieza de nuevo en el mes de Mayo
Start again in the month of May
Empieza de nuevo en el mes de Mayo
Come on and blow the wires away
Vamos y lleva el alambrado lejos
Come on and blow the wires away
Vamos y lleva el alambrado lejos


Start again in the month of May
Empieza de nuevo en el mes de Mayo
Start again in the month of May
Empieza de nuevo en el mes de Mayo
Come on and blow the wires away
Vamos y lleva el alambrado lejos
Come on and blow the wires away
Vamos y lleva el alambrado lejos


Start again in the month of May
Empieza de nuevo en el mes de Mayo
Start again in the month of May
Empieza de nuevo en el mes de Mayo
Come on and blow the wires away
Vamos y lleva el alambrado lejos
Come on and blow the wires, the wires away
Vamos y lleva el alambrado lejos, el alambrado lejos