Arcade Fire The Suburbs letra traducida en español
Arcade Fire The Suburbs Letra
Arcade Fire The Suburbs Traduccion
In the suburbs I, I learned to drive
En los suburbios, aprendí a conducir
And you told me we'd never survive
Y tu me dijiste que nunca sobreviviríamos
Grab your mother's keys, we're leaving
Cogiste las llaves de tu madre cuando nos fuimos
You always seemed so sure
Tu siempre parecias tan segura...
That one day we'd be fighting
En ese dia que discutimos
In a suburban war
En una guerra suburbana
Your part of town against mine
Pusite la mitad del pueblo en mi contra
I saw you standing on the opposite shore
Te vi parada en el lado opuesto
But by the time the first bombs fell
Pero, al tiempo en el que cayeron las primeras bombas
We were already bored
Ya estábamos aburridos
We were already, already bored
Ya estábamos, ya estábamos aburridos
Sometimes I can't believe it
A veces no puedo creerlo...
I'm moving past the feeling
Estoy olvidando esos sentimientos
Sometimes I can't believe it
A veces no puedo creerlo...
I'm moving past the feeling again
Estoy olvidando esos sentimientos otra vez
The kids want to be so hard
Los niños quieren ser tan malos...
But in my dreams we're still screaming
Pero, en mis sueños todavia estamos gritando
And running through the yard
Y corriendo por el patio
When all of the walls that they built in the 70s finally fall
Y todos los muros que construyeron en los años 70 finalmente cayeron
And all of the houses they built in the 70s finally fall
Y todas las casas que construyeron en los años 70 finalmente cayeron
Meant nothing at all?
No significo nada?
Meant nothing at all
No significo nada
It meant nothing
No, no significo nada
Sometimes I can't believe it
A veces no puedo creerlo...
I'm moving past the feeling
Estoy olvidando esos sentimientos
Sometimes I can't believe it
A veces no puedo creerlo...
I'm moving past the feeling
Estoy olvidando esos sentimientos
And into the night
Los dejo en la oscuridad...
So can you understand
Puedes comprender?
Why I want a daughter while I'm still young?
Por que quiero una hija, mientras aun soy joven?
I want to hold her hand
Quiero sostener su mano
And show her some beauty
Quiero enseñarle cosas bonitas
Before this damage is done
Antes de que se destrocen
But if it's too much to ask
Pero, si es mucho pedir...
If it's too much to ask
Si es mucho pedir...
Then send me a son.
Entonces, dame un hijo
Under the overpass
Bajo el puente
In the parking lot, we're still waiting
En el estacionamiento aun seguimos esperando
It's already passed
Pero, eso ya paso...
So move your feet from hot pavement
Así que mueve tus pies de esta acera ardiente
And into the grass
Y vete al cesped
'Cause it's already passed
Porque eso ya paso
It's already, already passed
Ya todo pasó
Sometimes I can't believe it
A veces no puedo creerlo...
I'm moving past the feeling
Estoy olvidando esos sentimientos
Sometimes I can't believe it
A veces no puedo creerlo...
I'm moving past the feeling again
Estoy olvidando esos sentimientos otra vez
I'm moving past the feeling
Estoy olvidando esos sentimientos
I'm moving past the feeling
Estoy olvidando esos sentimientos
In my dreams we're still screaming
En mis sueños aún seguimos gritando
We're still screaming
Seguimos gritando
We're still screaming
Seguimos gritando