Architects Gone with the Wind letra traducida en español
Architects Gone with the Wind Letra
Architects Gone with the Wind Traduccion
The weight of the world is resting on thin ice.
El peso del mundo depende de un delgado hielo.
When the surface breaks, will I find paradise?
Cuando se rompa la superficie, ¿encontraré el paraíso?
As I freeze to death, left to reflect,
Así como me congelo hasta la muerte, dejado para reflejar,
What a waste of time I was in retrospect.
Qué pérdida de tiempo, estuve en retrospectiva.
I'd take a leap of faith, but I'd lose my nerve.
Me gustaria hacer un salto de fe, pero perderia el miedo.
In the end I'll get the hell that I deserve.
Al final, obtendré el infierno que merezco.
I'm always gone with the wind.
Estoy siempre yendo con el viento.
Crawling in and out of my mind.
Arrastrándome dentro y fuera de mi mente.
God knows I lost all my faith.
Dios sabe que he perdido toda mi fe
A sickness with no remedy;
Una enfermedad sin remedio
Except the ones inside of me. (Inside of me)
Excepto las que están adentro mío (Dentro mío)
You ever wonder how deep you can sink into nothing at all?
¿Te has preguntado cuán profundo puedes hundirte en la nada?
Disintegrate, annihilate me!
Desintégrate, ¡aniquílame!
Annihilate me!
¡Aniquilame!
Do you remember when you said to me: "My friend, hope is a prison"?
¿Recuerdas cuando me dijiste: "Amigo mío, la esperanza es una prisión"?
Hope is a prison, blergh!
La esperanza es una prisión!
Of all the patterns that I could create,
De todos los patrones que pude crear
I built a labyrinth with no escape,
Construí un labirinto sin escape
To keep my 'self' under lock and key;
Para mantenerme bajo seguro y llave
I am my own worst enemy!
Soy mi propio peor enemigo!
I'd take a leap of faith, but I'd lose my nerve.
Me gustaria hacer un salto de fe, pero perderia el miedo.
In the end I'll get the hell that I deserve.
Al final, obtendré el infierno que merezco.
I'm always gone with the wind.
Estoy siempre yendo con el viento.
Crawling in and out of my mind.
Arrastrándome dentro y fuera de mi mente.
God knows I lost all my faith.
Dios sabe que he perdido toda mi fe
A sickness with no remedy;
Una enfermedad sin remedio
Except the ones inside of me.
Excepto lo que esta dentro de mí.
You ever wonder how deep you can sink into nothing at all?
¿Te has preguntado cuán profundo puedes hundirte en la nada?
Disintegrate, annihilate me...
Desintegrarse, ¡aniquilarme!
A sickness with no remedy;
Una enfermedad sin remedio
Except the ones inside of me. (Inside of me)
Excepto las que están adentro mío (Dentro mío)
You ever wonder how deep you can sink into nothing at all?
¿Te has preguntado cuán profundo puedes hundirte en la nada?
Disintegrate, annihilate me!
Desintégrate, ¡aniquílame!
If I could silence all the doubt in me;
Si pudiera silenciar toda la duda en mí
Accept that what is meant to be, is meant to be.
Aceptar que lo que se supone que tiene que pasar, se supone que tiene que pasar
You ever wonder how deep you can sink into nothing at all?
¿Te has preguntado cuán profundo puedes hundirte en la nada?
Disintegrate, annihilate me!
Desintégrate, ¡aniquílame!
I remember when you said to me: "My friend, hope is a prison."
Recuerdo cuando me dijiste: "Amigo, la esperanza es una prision."