Avenged Sevenfold Simulation letra traducida en español
Avenged Sevenfold Simulation Letra
Avenged Sevenfold Simulation Traduccion
It seems I should have walked away
Parece que yo debería haberme alejado
Reverse the wager I've no means to pay
Revierta la apuesta que yo no tengo ningun medio para pagar
Toto has pulled back the green tonight, in sight
Toto le quitó lo verde esta noche, a la vista
And blue pills coat with such distain
Y las píldoras azules recubren con algo de desprecio
I've worn the shades for so long
He usado las sombras por mucho tiempo
That I've forgotten how to see
Que he olvidado como ver
The curtain rises but who dares to pull the strings
La cortina se eleva, pero quien se anima a tirar de las cuerdas
I know this may be hard for you to believe and all
Sé que quizás sea difícil de creer para tí
But you only exist because we allow it
Pero solo existís porque nosotros lo permitimos
I've questioned all the voices in my head
Me he preguntado si todas estas voces en mi cabeza
Are they mine or have I been misled?
¿Son mias o he sido engañado?
Total understanding don't seem to mean a thing
El entendimiento total no significa nada
When you can't see behind the silver screen, a figurine
Cuando no puedes ver detrás de la pantalla plateada, una estatuilla
Can't you hear me scream?
Puedes oirme gritar?
By the way of cosmic rays
Por el camino de los rayos cosmicos
A subtle breakdown jarred the code display
Una interrupcion sutil lastima la demostracion de codigos
A simulation as I can tell, our cell
Una simulacion como puedo contar, nuestra celula
Playing out a hopeless scene
Viviendo una escena sin esperanza
We stand to lose all our charm
Estamos de pie para perder nuestro encanto
And faith just seems to wane
Y la fe parece que desaparece
A billion years can seem a stunningly short time
Mil millones de años pueden parecer un tiempo increiblemente corto
You've been beaten down time and time again
Fuiste golpeado repetidas veces
But still you find yourself at the center of it all
Pero de todas formas seguis en el centro de todo ello
I've questioned all the voices in my head
Me he preguntado si todas estas voces en mi cabeza
Are they mine or have I been misled?
¿Son mias o he sido engañado?
Total understanding don't seem to mean a thing
El entendimiento total no significa nada
When you can't see behind the silver screen, a figurine
Cuando no puedes ver detrás de la pantalla plateada, una estatuilla
Can't you hear me scream?
Puedes oirme gritar?
You hear me, you had one thing to do, one thing
Tu me escuchas, tenias una cosa para hacer, una cosa
And you fucked it up, piece of shit
Y la jodiste, pedazo de mierda
Nurse, patient 666158 needs to be sedated
Enfermera, el paciente 666158 necesita ser sedado
Oh hello there, dearie
Oh, hola querido
I've been expecting you
Te he estado esperando
Posturing the way I feel
Adopto la postura de como me siento
Is truth only what we believe is real?
Es cierto que solo lo que creemos es verdad?
Marvel the sketches that paint the night, starlight
Maravillese de los bosquejos que pintan la noche, la luz de las estrellas
And take a breath before it's all erased away
Y respire antes de que todo se borre