BACK-ON STRIKE BACK letra traducida en español
BACK-ON STRIKE BACK Letra
BACK-ON STRIKE BACK Traduccion
軌道すら変えられないくらいの確率だとしても
Aunque solo exista una minima posibilidad de cambiar nuestro destino.
1パーセントでもあればもちろん抵抗でしょ?
¿No crees que incluso con solo 1% podria resultar?
所詮、『運命』と投げつけられたって、No I Won't!
Incluso si me imponen ese "destino", no ¡no lo hare!
ひっくり返して、Because だってキミと未来を見れたら最高じゃない?
No dare marcha atras. Porque seria genial observar el futuro junto a ti ¿no?
Bring it on! cuz I'm jus gonna grow up in the battle HEY!! ぶち抜く曇天!
¡Vamos! ¡solo quiero crecer en cada batalla, HEY! ¡Atraviesa ese cielo gris!
Still burning my fire 天を切り裂く雷鳴 I gotta かき消すNightmare ただ未来が見たくて!
¡Mi llama esta ardiendo al igual que los rayos del sol azotan los cielos! ¡tengo que superar esta pesadilla! ¡solo quiero ver el futuro!
過去、未来、そして生きてる今、I ain't scared of my past and now for 託された明日
El pasado, futuro y el prersente que vivimos.. Ya no tiemblo al recordar el pasado ni al futuro insierto que me depara,
Screaming out for my pride!!
¡Y grito por mi orgullo!
涙見たくないから、叫び続けるよ! ずっと...
Seguire gritando porque no quiero volver a ver tus lagrimas siempre...
(I'm never falling down! 追い風を背に吹き飛ばすDestiny!)
¡Jamas me dejare vencer! ¡El viento que choca por mi espalda mandara al destino a volar!
この背中にある、笑顔守りたいから! ずっと...
Porque quiero que esa sonrisa brille por siempre...
(I gotta blast off your pain for you and me! 悲しみなんて Rest in peace!)
¡Tengo que eliminar tu dolor! Y asi pueda nuestra tristeza descansar en paz!
何度でも...
Donde quiera que sea...
記憶内の端っこの方で『もうツライ』と壁を叩いても
Y cuando golpeo la pared, en el borde de mi mente estoy pensando " es muy doloroso"
何%でも、僕はもう振り返らないだろう
Pero sin importar el porcentaje que sea, no me retractare.
理性のRain降り出したって All I know!
¡Todo lo que se es que una lluvia de razones empezo a caer!
迷わないさBecause だってキミと叶えたい夢が未来(あす)にあるから!
¡No dudare porque los sueños que queremos alcanzar se encuentran en el futuro!
暁纏って反撃だsoldiers follow me now. Don't you ever stop! We pay it back in spades right!
Armados al amanecer es hora del contraataque. Soldados siganme ahora! ¡no te detengas! ¡se lo devolveremos con intereses!
天の邪鬼な感覚をplay back! 憂い無く生きるのさこの刹那
¡Recuerda aquella sensacion perversa! Es el momento de vivir sin penas.
Struggle, sorrow, They'll disappear like bubbles but 誰も消せない胸の中のcandle!
Las dificultades, las tristezas, todo eso se esfumara como burbujas pero ¡La luz dentro de cada quien nunca se extinguira!
Screaming out for your pride!!
¡Y grito por mi orgullo!
心を燃やして、照らし続けるよずっと...
Deja nuestros corazones arder, brillando por siempre...
(Nobody can blow out my fire 消せない! 越える灰色の世界!)
Nadie podra apagar mi llama, ¡es inextinguible! ¡superemos este mundo gris!
迷わない様に、見失わない様にずっと...
Nunca dudando, nunca perdiendo nuestro camino por siempre...
(Don't blind your eyes, if you're lost on the way! かまわない I'm gonna be your light!)
¡No te ciegues, si pierdes tu destino! no sere yo porque importa tu luz!
So take my hands!!
¡Asi que toma mis manos! HEY, ¿para que estamos viviendo? Yo vivo por esto
We gotta stand up and go with the pride It's like the sun rising way over the clouds
Tenemos que levantarnos e ir con orgullo. Es como cuando amanece el sol sobre las nubes.
涙見たくないから、叫び続けるよ! ずっと...
Seguire gritando porque no quiero volver a ver tus lagrimas siempre...
(I'm never falling down! 追い風を背に吹き飛ばすDestiny!)
¡Jamas me dejare vencer! ¡El viento que choca por mi espalda mandara al destino a volar!
この背中にある、笑顔守りたいから! ずっと...
Porque quiero que esa sonrisa brille por siempre...
(I gotta blast off your pain for you and me! 悲しみなんて Rest in peace!)
¡Tengo que eliminar tu dolor! Y asi pueda nuestra tristeza descansar en paz!
心を燃やして、照らし続けるよずっと...
Deja nuestros corazones arder, brillando por siempre...
(Nobody can blow out my fire 消せない! 越える灰色の世界!)
Nadie podra apagar mi llama, ¡es inextinguible! ¡superemos este mundo gris!
迷わない様に、見失わない様にずっと...
Nunca dudando, nunca perdiendo nuestro camino por siempre...
(Don't blind your eyes, if you're lost on the way! かまわない I'm gonna be your light!)
¡No te ciegues, si pierdes tu destino! no sere yo porque importa tu luz!
So take my hand!!
¡Asi que toma mis manos!