Letras.org.es

Bad Meets Evil Fast Lane letra traducida en español


Bad Meets Evil Fast Lane Letra
Bad Meets Evil Fast Lane Traduccion
Uh, first verse, uh, I'm on till I'm on an island
Uh, primer verso, uh, no pararé hasta que estés sobre una isla
My life's ridin' on the Autobahn on autopilot
Mi vida es como un montar a caballo en la autopista en piloto automático
Before I touch dirt, I'll kill y'all with kindness
Antes de tocar tierra, los mataré con bondad
I kill ya, my natural persona's much worse
¡Los mato! Mi persona natural es mucho peor
You've been warned if you've been born or if you can form
Han sido advertidos si han nacido o si pueden
Slap up a cop and then snatch 'im out of his uniform
Abofetear a un polícia, quitarle su uniforme
Leave him with his socks, hard bottoms and bloomers on
Dejarlo con sus medias, botones y calzones puesto
And hangin' by his balls from the horn of a unicorn
Y colgarlo de sus bolsas desde el cuerno de un unicornio
Y'all niggas intellect mad slow, y'all fags know
Todos ustedes negros de intelecto retardado, saben que maricones
Claimin' you bangin', you flamin'
Afirman que golpean, que flamean
Bet you could light your own cigarette with ya asshole
Pero yo apuesto que encienden sus cigarrillos con sus propios traseros
Me and Shady deaded the past
Shady y yo hemos matado el pasado
So that basically resurrected my cash flow
Asi que básicamente resucito mi Cash Flow
I might rap tight as the snatch of a fat dyke
Podría rapear apretado, como el arranque de un Dique
Though I ain't wrapped tight
Pensaba que no se apreciaría
My blood type's the '80s, my '90s was like the Navy
Mi tipo de sangre de los '80, mis años '90 era como la Marina de Guerra


You was like the Bradys, you still fly kites daily
El tuyo como The Bradys, tú aún vuelas cometas a diario
Catch me in my Mercedes, bumpin' Ice Ice Baby
Atrápame en mi Mercedes, escuchando "Ice Ice Baby"
Screamin' Shady 'til I die, like a half a pair of dice, life's crazy
Gritando Shady hasta que me muera, como la mitad de un par de dedos, la vida está loca
So I live it to the fullest 'til I'm Swayze
Asi que la vivo al máximo hasta que sea Swayze
And you only live it once, so I'm thinkin' 'bout this nice, nice lady
Y tú sólo vives una vez, así que estoy pensando en esta bonita, bonita dama
Wait, no, stop me now 'fore I get on a roll
¡Espera¡, no, detenme antes de que me meta en este lío
(Damn)
(¡Diablos!)
Let me tell you what this pretty little dame's name is
Déjame decirte el nombre de esta pequeña y hermosa virgen
'Cause she's kinda famous
Porque es un poco famosa
And I hope that I don't sound too heinous when I say this
Y espero no sonar muy atroz cuando diga esto
Nicki Minaj, but I wanna stick my penis in your anus
Nicki Minaj, pero quiero meter mi pene en tu ano.
You morons think that I'm a genius
Ustedes idiotas piensan que soy un genio
Really I belong inside a dang insane asylum cleanin'
Realmente pertenezco a un centro de cuidado mental
Try them trailer parks, crazy, I am back, and I am razor-sharp, baby
En los parques de las casas rodantes, loco, estoy de vuelta y soy como una máquina de afeitar, nena
And that's back with a capital "B" with an exclamation mark
Y ese "Back" con B mayúscula y con un signo de exclamación
Maybe you should listen when I flip the linguistics
Tal vez debería escuchar como le doy vuelta a la lingüistica
'Cause I'ma rip this mystical slick shit
Porque cuando descanse en paz esta capa mística de mierda


You don't wanna become another victim or statistic of this shit
No quieres ser otra víctima de esta estadística de mierda


'Cause after I spit the bullets
Porque después de escupir estas balas
I'ma treat these shell casings like a soccer ball
Voy a tratar estos casquillos de bala como un balón de fútbol
I'ma kick the ballistics, so get this dick, I'ma live this
Voy a patear la balística, así que toma el pene, voy a vivir esto
Livin' life in the fast lane
Viviendo la vida en la vía rápida
Movin' at the speed of life and I can't slow down
Moviéndome a la velocidad de la vida y no puedo frenar
Only got a gallon in the gas tank
Solo tengo un galón en el tanque de gasolina


But I'm almost at the finish line, so I can't stop now
Pero estoy cerca de la línea de meta, así que no puedo parar ahora
I don't really know where I'm headed, just enjoyin' the ride
Realmente no sé a donde me dirijo, solo disfruto el viaje


Just gon' roll 'til I drop and ride 'til I die
Sólo voy a moverme hasta que me caíga, y conducir hasta que me muera
I'm livin' life in the fast lane
Viviendo la vida en la vía rápida
(Pedal to the metal)
Acelerando a fondo
Life in the fast lane
Viviendo en la vía rápida
(Pedal to the metal)
Acelerando a fondo


Yeah, my whole goal as a poet's to be relaxed in orbit
Si, mi meta como poeta es estar relajado en órbita
At war with a bottle, as Captain Morgan attacks my organs
En guerra con una botella, este capitán Morgan ataca mis órganos
My slow flow is euphoric, it's like I rap endorphins
My flow lento es eufórco, es como si se rapeara con endorfinas


I made a pact with the Devil that says "I'll let you take me
Hice un pacto con el diablo que dice "Te dejaré tomarme
You let me take this shovel, dig up the corpse of Jack Kevorkian"
Tú dejame tomar esta pala y desenterrar el cádaver de Jack Kevorkian"
Go back and forth in more beef that you can pack a fork in
Voy y vengo, en más carne de lo que puedas pinchar con un tenedor
I'm livin' the life of the infinite enemy down
Estoy viviendo la vida del infinito enemigo caído
My tenement, too many now
Mi vivienda, chimenea ahora
To send my serenity powers, spin 'em around, enterin' in the vicinity
El semi es el remeduo, prisionero de guerra, le giran, entran en las proximidades
Now, was called M&M
Ahora, llamaron a M&M (Eminem)
But he threw away the candy and ate the rapper
Pero el tiró el caramelo y se comió la envoltura
Chewed him up and spitted him out, girl giddy-up, now get-get down
Lo masticó y lo escupió, chica vertiginosa arriba, ahora agachate, agachate


He's lookin' around this club
Él está mirando alrededor del club
And it looks like people are havin' a shit fit now
Y parece que la gente está teniendo un ataque de mierda ahora
Here, little t-t-trailer trash, take a look who's back in t-t-town
Aquí, pequeño trailer basura , mira quien ha vuelto a la ciudad
Did I s-s-stutter, mothafucka? Fuck them all, he shuts
¿Te tartamudeo hijo de puta? Carajo el centro comercial


The whole motha****** ' Wal-Mart d-d-down
Que cierra el jodido Walmart
Every time he comes a-r-r-round
Cada vez que viene por aquí
And he came to the club tonight with 5'9
Y él vino está noche al club con 5'9


Like a mothafuckin' chick underwater, he tryin' d-d-drown
Como una pequeña perra bajo el agua, él va intentar ahogarla
Shorty, when you dance, you got me captivated, just by the way
Nena, cuando tú bailas, me tienes cautivado, sólo por la forma
That you keep lickin' them dicks like lips, I'm agitated, aggravated
En que te mantienes para lamer los penes de otros como si fuera sus labios, estoy agitado, agravado
To the point you don't suck my dick
Hasta el punto en que si no me chipas el pene
Then you're gonna get decapitated
Seras decapitada


Other words, you don't fuckin' give me head, then I'm have to take it
En otras palabras, si no me chupas la cabeza entonces tendre que quitartela
And then after takin' that, I'ma catch a case, it's gon' be fascinatin'
Y luego, después de eso, seré llevado a juicio, va a ser fascinante
It's gon' say "The whole rap game passed away"
Va a decir "Todo el juego del rap falleció"
On top of the affidavit
En lo más alto de las declaraciones jurídicas
Graduated from master debater slash massive masturbator
Graduado en maestro polemista y masturbador masivo
To Michael Jackson's activator, meanin' I'm on fire off the top
A Michael Jackson activator, que significa estoy en llamas en la cabeza
Might wanna back up data, runnin' over hip hop
Talvez quiera hacer una copia de seguridad de datos, corriendo por encima del Hip Hop
In a verbal tractor trailer
En un camión con remolque verbal
Homie this sick, you can normally ask a hater
Colega esto es enfermizo, tú normalmente puedes preguntar a un enemigo
Don't it make sense, these shell casings is just like a bag of paper
No tiene sentido, y estos casquillos de bala son como la bolsa de papel
Drop in the lap of a tax evader, homie they spent
Caída de un evasor de impuestos, colega se los gastaron
Now make that ass drop like a sack of potatoes, what girl
Ahora has que ese trasero se caiga como unsacon de patatas, ¿Qué nena?
I'm the crack-a-lator
Soy el Crack-a-lator
Percolator to this party, be my penis ejaculator later
El precolador de esta fiesta, asi mi pene podra eyacular después
Tell you boyfriend that you just struck pay dirt
Dile a tu novio que descubriré algo de valor
You rollin' with a player, you won't be exaggeratin' when you sayin'
Estás moviendote como un jugador, no estarás exagerando cuando diga que estas...
I'm livin' life in the fast lane
Viviendo la vida en la vía rápida
Movin' at the speed of life and I can't slow down
Moviéndome a la velocidad de la vida y no puedo frenar
Only got a gallon in the gas tank
Solo tengo un galón en el tanque de gasolina
But I'm almost at the finish line, so I can't stop now
Pero estoy cerca de la línea de meta, así que no puedo parar ahora
I don't really know where I'm headed, just enjoyin' the ride
Realmente no sé a donde me dirijo, solo disfruto el viaje
Just gon' roll 'til I drop and ride 'til I die
Sólo voy a moverme hasta que me caíga, y conducir hasta que me muera
I'm livin' life in the fast lane
Viviendo la vida en la vía rápida
(Pedal to the metal)
Acelerando a fondo
Life in the fast lane
Viviendo en la vía rápida
(Pedal to the metal)
Acelerando a fondo