Letras.org.es

Bastille Good Grief letra traducida en español


Bastille Good Grief Letra
Bastille Good Grief Traduccion
So, what would you little maniacs like to do first?
Así que, ¿qué les gustaria a ustedes, pequeños maniacos, hacer primero?


Watching through my fingers
Mirando a través de mis dedos
Watching through my fingers
Mirando a través de mis dedos


Shut my eyes and count to ten
Cierro mis ojos y cuento hasta diez
It goes in one ear out the other,
Va de una oreja en otra,
One ear out the other
un oreja y sale por la otra
Burning bright right till the end
Ardiendo intensamente hasta el final
Now you'll be missing from the photographs,
Ahora te perderás de las fotografias,
Missing from the photographs
Falta en las fotografías


Watching through my fingers
Mirando a través de mis dedos
Watching through my fingers
Mirando a través de mis dedos


In my thoughts you're far away
Te encuentras lejos dentro de mis pensamientos
And you are whistling the melody,
Y estas silbando la melodia,
Whistling the melody
Silbando la melodía
Crystallizing clear as day
Cristalizando claro como el día
Oh I can picture you so easily,
O te puedo imaginar tan facilmente,
Picture you so easily
Imaginarte muy fácilmente


What's gonna be left of the world if you're not in it?
Que quedará en el mundo si no estás en el?
What's gonna be left of the world, oh
Qué va a quedar del mundo, oh.


Every minute and every hour
Cada minuto y cada hora
I miss you, I miss you, I miss you more
Te extraño, te extraño, te extraño más
Every stumble and each misfire
En cada tropiezo y en cada fallo
I miss you, I miss you, I miss you more
Te extraño, te extraño, te extraño más


Watching through my fingers
Mirando a través de mis dedos
Watching through my fingers
Mirando a través de mis dedos


Caught off guard by your favourite song
Sorprendido por tu canción favorita
Will I be dancing at a funeral?
¿Estaré bailando en un funeral?
Dancing at a funeral
Bailando en un funeral
Sleeping in the clothes you love
Durmiendo con la ropa que tú amas
It's such a shame we have to see them burn,
Es una lastima que los tengamos que ver arder
Shame we have to see them burn
Lastima que tengamos que verlas arder


What's gonna be left of the world if you're not in it?
Que quedará en el mundo si no estás en el?
What's gonna be left of the world, oh
Qué va a quedar del mundo, oh.


Every minute and every hour
Cada minuto y cada hora
I miss you, I miss you, I miss you more
Te extraño, te extraño, te extraño más
Every stumble and each misfire
En cada tropiezo y en cada fallo
I miss you, I miss you, I miss you more
Te extraño, te extraño, te extraño más


If you want to be a party animal,
Si quieres ser un animal fiestero,
You have to learn to live in the jungle
Tienes que aprender a vivir en la selva
Now stop worrying and go get dressed
Ahora para de preocuparte y ve a vestirte


You might have to excuse me
Tendrás que disculparme
I've lost control of all my senses
Porque he perdido el control de mis sentidos
And you might have to excuse me
Y tendrás que disculparme
I've lost control of all my words
Porque he perdido el control de mis palabras
So get drunk, call me a fool
ASí que embriagate, llamame un tonto
Put me in my place, put me in my place
Ponme en mi lugar, ponme en mi lugar
Pick me up, up off the floor
Levantame , levantame del suelo
Put me in my place, put me in my place
Ponme en mi lugar, ponme en mi lugar


Every minute and every hour
Cada minuto y cada hora
I miss you, I miss you, I miss you more
Te extraño, te extraño, te extraño más
Every stumble and each misfire
En cada tropiezo y en cada fallo
I miss you, I miss you, I miss you more
Te extraño, te extraño, te extraño más


Watching through my fingers
Mirando a través de mis dedos
Watching through my fingers
Mirando a través de mis dedos
Cause every minute and every hour
Porque cada minuto y cada hora
I miss you, I miss you, I miss you more
Te extraño, te extraño, te extraño más