Letras.org.es

Bastille Pompeii letra traducida en español


Bastille Pompeii Letra
Bastille Pompeii Traduccion
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh


Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh


I was left to my own devices
Fui abandonado a mi suerte
Many days fell away with nothing to show
Pasaron varios días sin nada que mostrar


And the walls kept tumbling down
Y las paredes seguían cayéndose
In the city that we love
En la ciudad que amamos
Great clouds roll over the hills
Grandes nubes pasan sobre las colinas
Bringing darkness from above
Trayendo oscuridad desde lo alto


But if you close your eyes
Pero si cierras los ojos
Does it almost feel like nothing changed at all?
¿Se siente casi como si nada cambiara en absoluto?
And if you close your eyes
Y si cierras los ojos
Does it almost feel like you've been here before?
¿Se siente casi como si hubieras estado aquí antes?


How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista ante esto?
How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista ante esto?


We were caught up and lost in all of our vices
Fuimos atrapados y nos perdimos en todos nuestros vicios
In your pose as the dust settled around us
En tu pose mientras el polvo se asentaba a nuestro alrededor


And the walls kept tumbling down
Y las paredes seguían cayéndose
In the city that we love
En la ciudad que amamos
Great clouds roll over the hills
Grandes nubes pasan sobre las colinas
Bringing darkness from above
Trayendo oscuridad desde lo alto


But if you close your eyes
Pero si cierras los ojos
Does it almost feel like nothing changed at all?
¿Se siente casi como si nada cambiara en absoluto?
And if you close your eyes
Y si cierras los ojos
Does it almost feel like you've been here before?
¿Se siente casi como si hubieras estado aquí antes?


How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista ante esto?
How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista ante esto?


Eh-oh, eh-oh
Eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh


Oh, where do we begin?
Oh, ¿por dónde empezamos?
The rubble or our sins?
¿Por los escombros o por nuestros pecados?
Oh, oh, where do we begin?
Oh, oh, ¿por dónde empezamos?
The rubble or our sins?
¿Por los escombros o por nuestros pecados?


And the walls kept tumbling down
Y las paredes seguían cayéndose
In the city that we love
En la ciudad que amamos
Great clouds roll over the hills
Grandes nubes pasan sobre las colinas
Bringing darkness from above
Trayendo oscuridad desde lo alto


But if you close your eyes
Pero si cierras los ojos
Does it almost feel like nothing changed at all?
¿Se siente casi como si nada cambiara en absoluto?
And if you close your eyes
Y si cierras los ojos
Does it almost feel like you've been here before?
¿Se siente casi como si hubieras estado aquí antes?


How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista ante esto?
How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista ante esto?


If you close your eyes
Si cierras los ojos
Does it almost feel like nothing changed at all?
¿Se siente casi como si nada cambiara en absoluto?


Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh


Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh