Beyoncé Rocket letra traducida en español
Beyoncé Rocket Letra
Beyoncé Rocket Traduccion
Let me sit this ass
Déjame sentar este trasero
On you
En ti
Show you how, I feel
Te muestro cómo me siento
Let me take this off
Déjame quitarme esto
While you watch me? (watch me)
¿Mientras tú observas? (Mírame)
Yes, mass appeal
Si apelación masiva
Don't take your eyes
No quites tus ojos
Don't take your eyes off it
No quites tus ojos de ello
Watch it, babe
Observa, Cariño
If you like
Si te gusta
You can touch it, baby
Puedes tocarlo, Cariño
(Do you?) You know you wanna touch it, baby... (touch it)
(¿Lo sabes?) Sabes que quieres tocarlo, cariño ... (tocarlo)
(Baby) Ooh... Grab ahold
(Cariño) ohh... Agarralo
Don't let go
No lo dejes
Let me know
Házmelo saber
That you ready (re-e-eady)
Que estas listo (Li-i-isto)
I just wanna show you now
Yo solo quiero mostrarte ahora
Slow it down
Más Lento
Go around...
Vamos alrededor...
(You rock hard, I rock steady)
(Tú te mueves duro, yo me muevo con firmeza)
And rock right up to the side of my mountain
Y muevelo hasta el lado de mi montaña
Climb until you reach my peak, baby, peak, baby, peak
Sube hasta que llegues a mi cima, Cariño, mi cima, Cariño, la cima
And reach right into the bottom of my fountain
Y llegar a la derecha en el fondo de mi fuente
I wanna play in your deep, baby, deep, baby, deep
Quiero jugar en tu profundidad, Cariño, tu profundo final, Cariño, bien profundo
Then dip me under where you can feel my river flow and flow
Luego sumérgeme donde pueda sentir el flujo de mi río
Hold me 'til I scream for air to breathe
Sostenme hasta que grite por aire
And wash me over until my well runs dry
Y limpiame hasta que mi pozo se seque
Send all your sins all over me, baby, me, baby, me
Envía todos tus pecados sobre mí, Cariño, yo, Cariño, yo
Rocket 'til waterfalls...
Muévete hasta las cascadas...
Rocket 'til waterfalls...
Muévete hasta las cascadas...
Rocket 'til water falls...
Muévete hasta que el agua cae ...
Bathe in these waterfalls
Bañate en estas cascadas
I do it like it's my profession
Lo hago como si fuera mi profesión
I gotta make a confession:
Tengo que hacer una confesión:
I'm proud of all this bass
Yo estoy orgullosa de todo esto
Baby, I'll put it in your face... By
Cariño, te lo pondré en la cara... Por
The way, if you need a personal trainer
La manera, si tú necesita un amaestrador personal
Or a therapist
o un terapeuta
I can be your piece of sunshine
Puedo ser tu pedazo de atardecer
Inner peace, entertainer
Paz interior, animador
Anything else that you may read between the lines, you and I create...
Cualquier otra cosa que puedas leer entre líneas, tú y yo creamos ...
Rocket 'til waterfalls...
Muévete hasta las cascadas...
So rock right up to the side of my mountain
Así que la roca esta hasta el lado de mi montaña
Climb until you reach my peak, baby, peak, baby, peak
Sube hasta que llegues a mi cima, Cariño, mi cima, Cariño, la cima
And reach right into the bottom of my fountain
Y llegar a la derecha en el fondo de mi fuente
I wanna play in your deep, baby, deep, baby, deep
Quiero jugar en tu profundidad, Cariño, tu profundo final, Cariño, bien profundo
Then dip me under where you can feel my river flow and flow
Luego sumérgeme donde pueda sentir el flujo de mi río
Hold me 'til I scream for air to breathe
Sostenme hasta que grite por aire
And wash me over until my well runs dry
Y limpiame hasta que mi pozo se seque
Send all your sins all over me, baby, me, baby, me
Envía todos tus pecados sobre mí, Cariño, yo, Cariño, yo
Hard... rock... steady... rock... hard... rock... steady... rock...
Duro... muevelo...firme...muevelo...duro...muevelo...firme...muevelo
Hard... rock... steady... rock... hard... rock... steady...
duro...muevelo...firme. ..muevelo...duro...muevelo...firme...
Don't you know that I
¿No sabes que yo
Give you your loving if you need it?
Te daría tu amor si lo necesitas?
I give you my word
Te doy mi palabra
You can believe it...
Puedes creerlo ...
Your love feels like all four seasons
Tu amor se siente como las 4 estaciones
Growing inside me
Creciendo dentro de mi
Life has a reason...
La vida tiene una razón...
Swimming in my love
Nadando en mi amor
Your love lifting
Tu levantamiento de amor
Higher, harder
Alto, duro
Got me screaming to the lord, boy...
Me tienes gritando al Señor, chico...
Kiss me
Bésame
Pray we don't overflow
Orar no desbordarnos
Baby, I know you can feel it
Cariño, Sé que puedes sentirlo
(Pulse) Deep in the peak of my waterfall...
(Pulso) profundamente en el centro de mi cascada
Rock it, baby, rock it, baby, 'til the water falls... ('til the water falls...)
Muevelo, Cariño, Muevelo, Cariño, Hasta que el agua cae ... (hasta que el agua cae ...)
Damn...
Maldita sea...
I can't help but love the way we make love...
No puedo dejar de amar la forma en que hacemos el amor ...
Daddy... Daddy...
Papi... Papi...
Ooh, child, Ooh, now
ooh, Niño, ooh, Ahora
Yes, Lord, damn, baby...
Si, Señor, maldición, Cariño...
You're driving me cray-cray...
Me estás volviendo loca...
You ain't right for doing it to me like that, Daddy,
No tienes razón para hacerlo así, Papi
Even though
Aunque
I've been a bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad girl...
He sido una mala, mala, mala, mala , mala, mala, mala, mala, mala, mala, mala chica...
Tell me, what you're gon' do about that?
Dime, que vas a hacer al respecto?
(Punish me, please... Punish me)
(Castigame, Por favor... Castigame)
(Please) Daddy, what you gon' with all of this ass
(Por favor) Papi, que vas a hacer con todo este culo
All up in your face? Yeah, hell yeah... (Love me so deep...)
¿Todo en la cara? Sí, maldición sí ... (Ámame tan profundo ...)
Ooh, my shit's so good, it ain't even right...
Ooh, mi mierda es tan buena, ni siquiera está bien ...
I know I'm right
Se que estoy bien
Hell yeah, you the shit - that's why you're my equivalent...
Maldición si, tu eres la mierda por eso eres mi equivalente...
So sexy...
Tan sexy...
We're so much more than pointless fixtures
Somos mucho más que accesorios sin sentido
Instagram pictures
Fotos en instragram
Consumers...
Consumidores...
(What about that ching-ching-ching? What about that, what about that)
(¿Qué pasa con eso ching-ching-ching? ¿Qué pasa con eso, qué pasa con eso)
(Ching-ching?) Baby boomers... (Baby, baby, baby, baby, baby, baby...)
(Ching-ching?) Los baby boomers ... (Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé ...)
Cyclical trends, tryna fit in...
Tendencias ciclicas, trata ajustalo...
Home is where the heart is
En Hogar es donde está el corazón
Goddammit, I'm
Carajo, estoy
Comfortable in my skin,
Cómodo en mi piel
And you're comfortable in my skin...
Y te sientes cómodo en mi piel ...
You look so comfortable in my skin, skin, (yeah) skin...
Te ves tan cómodo en mi piel, piel, (sí) piel ...
(Yeah) Rocket 'til waterfalls...
(Sí) Muévete hasta las cascadas ...