Blink-182 Feeling This letra traducida en español
Blink-182 Feeling This Letra
Blink-182 Feeling This Traduccion
Got to regret right now (I'm feeling this)
Me tengo que arrepentir justo ahora (Sintiendo esto)
The air is so cold and low (I'm feeling this)
El aire está tan frío y bajo (Sintiendo esto)
Let me go in her room (I'm feeling this)
Me deja entrar en su habitación (Sintiendo esto)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
Quiero quitarle la ropa (Sintiendo esto)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
Muéstrame la forma de dormir (Sintiendo esto)
Show me the way you move (I'm feeling this)
Muéstrame la forma en que te mueves (Sintiendo esto)
Fucking it it's such a blur (I'm feeling this)
Mierda todo es tan borroso (Sintiendo esto)
I love all the things you do (I'm feeling this)
Amo todas las cosas que haces (Sintiendo esto)
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa desaparece en verano
Place your hand in mine (Place your hand in mine)
Pon tu mano en la mía (Pon tu mano en la mía)
I'll leave when I wanna (I'll leave when I wanna)
Me iré cuando yo quiera (Me iré cuando yo quiera)
Where do we go from here
¿Y ahora que estamos aqui, a donde vamos?
Turn all the lights down now
Apaga las luces ya
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
Sonriendo de oreja a oreja (Sintiendo esto)
My breathing has got too loud (I'm feeling this)
Mi respiración está muy agitada (Sintiendo esto)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
Enseñame el suelo de la habitación (Sintiendo esto)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
Enséñame el espejo del baño (Sintiendo esto)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
Estamos llevando esto muy lento (Sintiendo esto)
Take me away from here (I'm feeling this)
Sácame de aquí (Sintiendo esto)
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa desaparece en verano
Place your hand in mine (Place your hand in mine)
Pon tu mano en la mía (Pon tu mano en la mía)
I'll leave when I wanna (I'll leave when I wanna)
Me iré cuando yo quiera (Me iré cuando yo quiera)
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa desaparece en verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mia
I'll leave when I wanna
Me ire cuando quiera
This place was never the same again after you came and went
Este lugar nunca fue el mismo Desde que llegaste y te fuiste
How can you say you meant anything different
Como puedes decir que quisiste algo distinto a cualquiera?
To anyone standing alone on the street
Para nadie estando sola en la calle
With a cigarette on the first night we met
Con un cigarrillo y solo en esta calle en la primera noche que nos conocimos
Look to the past and remember and smile
Miro al pasado y recuerdo y sonrio
And maybe tonight I can breathe for awhile
Y quizas esta noche, pueda respirar por un tiempo
I'm not in the scene I think I'm falling asleep
No estoy en la escena y creo que me estoy quedando dormido
But then all that it means is I'll always be dreaming of you
Pero entonces todo significaria que siempre estuve soñando contigo.
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa desaparece en verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mia
I'll leave when I wanna
Me ire cuando quiera
Fate fell short this time (Fate fell short this time)
El destino se quedo corto esta vez (El destino se quedo corto esta vez)
Your smile fades in the summer (Your smile fades in the summer)
Tu sonrisa desaparece en verano (Tu sonrisa desaparece en verano)
Place your hand in mine (Place your hand in mine)
Pon tu mano en la mía (Pon tu mano en la mía)
I'll leave when I wanna (I'll leave when I wanna)
Me iré cuando yo quiera (Me iré cuando yo quiera)
Fate fell short this time (Fate fell short this time)
El destino se quedo corto esta vez (El destino se quedo corto esta vez)
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa desaparece en verano
(Your smile fades in the summer)(So I'll stand to face the illusion)
(Tu sonrisa desaparece en verano)
Place your hand in mine (Place your hand in mine)
Pon tu mano en la mía (Pon tu mano en la mía)
I'll leave when I wanna (I'll leave when I wanna)
Me iré cuando yo quiera (Me iré cuando yo quiera)
(So I'll stand to face the illusion)
(Así que estaré para enfrentar la ilusión)
Fate fell short this time (Fate fell short this time)
El destino se quedo corto esta vez (El destino se quedo corto esta vez)
I'm your own, you feel it)
(Estoy sintiendo eso)
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa desaparece en verano
(Your smile fades in the summer)
(Tu sonrisa desaparece en verano)
(So I'll stand to face the illusion)
(Así que estaré para enfrentar la ilusión)
Place your hand in mine (Place your hand in mine)
Pon tu mano en la mía (Pon tu mano en la mía)
(I'm your own, you feel it)
(Estoy sintiendo eso)
I'll leave when I wanna (I'll leave when I wanna)
Me iré cuando yo quiera (Me iré cuando yo quiera)
(So I'll stand to face the illusion)
(Así que estaré para enfrentar la ilusión)
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
(Fate fell short this time)
El destino se quedo corto esta vez
(I'm your own, you feel it)
(Estoy sintiendo eso)
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa desaparece en verano
(Your smile fades in the summer)
(Tu sonrisa desaparece en verano)
(So I'll stand to face the illusion)
(Así que estaré para enfrentar la ilusión)
Place your hand in mine (Place your hand in mine)
Pon tu mano en la mía (Pon tu mano en la mía)
(I'm your own, you feel it)
(Estoy sintiendo eso)
I'll leave when I wanna (I'll leave when I wanna)
Me iré cuando yo quiera (Me iré cuando yo quiera)
So I'll stand to face the illusion)
(Estoy perdido en esa ilusión).