Letras.org.es

Cam Meekins You letra traducida en español


Cam Meekins You Letra
Cam Meekins You Traduccion
Dear well, I probably shouldn't say your name
Querido, probablemente no debería decir tu nombre
I just wanted to tell you that a lot of things have changed
Sólo quería decirte que muchas cosas han cambiado
The other day I found this letter that you wrote to me, so ima read it
El otro día encontré esta carta que me escribiste, así que la he leído
I swear it's like the sweetest poetry
Juro que es como la poesía más dulce
So look, you always saw the bright side of things
Así que mira, siempre has visto el lado positivo de las cosas
And you taught me to appreciate the nice silent things
Y me enseñaste a apreciar las cosas bonitas y silenciosas
Remember I was just a kid trapped and forgotten
Recuerda que yo era sólo un niño atrapado y olvidado
But you believed in me, that'll never be forgotten
Pero usted creyó en mí, que nunca será olvidado
And you was older so your words spoke loud
Y tú eras mayor, así que tus palabras hablaban alto
As I look back at it now I gotta find you in that crowd
Al mirar hacia atrás ahora, tengo que encontrarte en esa multitud
So what a mess, look at me with all the stress
Así que qué lío, mírame con todo el estrés
If you ran into me now I'd probably never find happiness
Si me encontraste ahora probablemente nunca encontraría felicidad
We used to party but I never really drank
Solíamos ir de fiesta pero nunca bebí
I just went into the bathroom and I poured it down the sink
Acabo de entrar en el baño y lo derramé por el lavabo
And now I grab the bottle even tighter when I hold it
Y ahora agarro la botella aún más apretada cuando la sostengo
I gave my soul to you, but you turned around and sold it for your own life
Te di mi alma a ti, pero te volviste y la vendiste por tu propia vida
I guess I'm being selfish now
Supongo que estoy siendo egoísta ahora
But I got a lot of clout from this fucking rapping style
Pero tengo un montón de influencia de este estilo de rap de mierda
You told me that I changed, I'll admit it
Me dijiste que cambié, lo admito
But its strange cause I'm sitting thinking you the one to blame
Pero su causa extraña estoy sentado pensando que el culpable
So I hit you on your cell just to know it went to voicemail
Así que te pegué en tu celular solo para saber que fue al buzón de voz
So how we gonna communicate, I'll never know
Entonces, ¿cómo vamos a comunicarnos, nunca sabré
I guess I gotta let it go
Supongo que debo dejarlo ir


Don't cry just go to that place
No llores, solo ve a ese lugar
You needed time so I gave you space
Necesitabas tiempo, así que te di espacio
I'll wonder if I'll ever get to talk to you
Me preguntaré si alguna vez voy a hablar contigo
I'm doing this for me yo, not for you And I just wanna know if you can hear me
Estoy haciendo esto por mí yo, no por ti Y solo quiero saber si puedes oírme
So maybe turn it up, speak a little clearly
Así que quizás suba, hable un poco
No matter how many songs I make
No importa cuántas canciones hago
You gonna never hear me say that I made a mistake
Nunca me oirás decir que cometí un error
And that I'm sorry from the bottom of my heart
Y que lo siento desde el fondo de mi corazón
You put up with a lot it was a problem from the start
Usted soportó mucho fue un problema desde el principio
And even if you took me back it wouldn't be the same
E incluso si me tomas de vuelta no sería lo mismo
I'll even get a tattoo for you of your name
Incluso conseguiré un tatuaje para ti de tu nombre
And you know I never meant to be an asshole
And you know I never meant to be an asshole
I guess it's greener where the other people's grass grows
Supongo que es más verde donde la hierba de otras personas crece
But wait a minute, why you wonder if I'll stay committed?
Pero espere un minuto, ¿por qué se pregunta si me mantendré comprometido?
I used to visit you when you was at your baby sitting
Solía ​​visitarte cuando estabas en tu niñera
But now I need a chaperon to even get me through the day
Pero ahora necesito una chaperona para incluso conseguirme a través del día
The minute that you left I had so much to say
El minuto que te fuiste tenía tanto que decir
I never got the chance to even tell you that I loved you
Nunca tuve la oportunidad de decirte que te amaba
Fuck you, now I only see you when I"m looking up above
Vete a la mierda, ahora solo te veo cuando miro arriba
You must be selfish to take your own life
Debes ser egoísta para quitarte la vida
What about me and the other people that I thought you liked
¿Qué hay de mí y de las otras personas que pensé que te gustaba?
And now that you're gone sometimes I wanna do it too
Y ahora que te has ido a veces quiero hacerlo también
I can't, I gotta stay here just to spite you
No puedo, tengo que quedarme aquí sólo para ofenderte
I'll write you when, damn I'm not like you
Te escribiré cuando, maldita sea, no soy como tú
We all got demons I wish that you could fight too
Todos tenemos demonios que deseo que usted podría luchar también
You lost the battle and you tossed it in
Perdiste la batalla y la lanzaste
But you're up there in the sky and I'm down without a friend
Pero estás ahí arriba en el cielo y estoy abajo sin un amigo


Do't cry just go to that place
No llores, solo ve a ese lugar
You needed time so I gave you space
Necesitabas tiempo, así que te di espacio
I'll wonder if I'll ever get to talk to you
Me preguntaré si alguna vez voy a hablar contigo
I'm doing this for me yo, not for you
Estoy haciendo esto por mí, no por ti