Charlie Puth We Don't Talk Anymore letra traducida en español
Feat Selena GomezCharlie Puth We Don't Talk Anymore Letra
Charlie Puth We Don't Talk Anymore Traduccion
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
Like we used to do
Como soliamos
We don't love anymore
Ya no nos amamos tu y yo
What was all of it for?
Para que fue todo esto?
Oh, we don't talk anymore
Ya no hablamos más
Like we used to do
Como soliamos
I just heard you found the one you've been looking
Acabé de escuchar que haz encontrado a quien buscabas
You've been looking for
A quien buscabas
I wish I would have known that wasn't me
Deseo haber sabido que no era yo
'Cause even after all this time, I still wonder
Porque incluso después de todo este tiempo sigo preguntándome
Why I can't move on
Por que no pude seguir
Just the way you did so easily
Simplemente como tan fácil lo hiciste vos
Don't wanna know
No quiero saber
Kind of dress you're wearing tonight
Qué vestido usarás esta noche
If he's holding onto you so tight
Si él te abrasará tan fuerte
The way I did before
De la forma que lo solía hacer
I overdosed
Tuve una sobredosis
Should've known your love was a game
Debí saber que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no te puedo sacar de mi mente
Oh, it's such a shame
Oh, es una lástima
That we don't talk anymore
Que no nos hablamos tu y yo
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
Like we used to do
Como soliamos
We don't love anymore
Ya no nos amamos tu y yo
What was all of it for?
Para que fue todo esto?
Oh, we don't talk anymore
Ya no hablamos más
Like we used to do
Como soliamos
I just hope you're lying next to somebody
Solo espero que estes acostado al lado de alguien
Who knows how to love you like me
Que sepa como amarte como yo
There must be a good reason that you're gone
Esa debe ser una buena razon para que te hallas ido
Every now and then I think you might want me to
Ahora de vez en cuando pienso en que tal vez tú quieres
Come show up at your door
Que toque tu puerta
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Pero temo mucho estar en error
Don't wanna know
No quiero saber
If you're looking into her eyes
Si estas mirandola a los ojos
If she's holding onto you so tight
Y si ella te está abrazando tan fuerte
The way I did before
De la forma que lo solía hacer
I overdosed
Tuve una sobredosis
Should've known your love was a game
Debí saber que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no te puedo sacar de mi mente
Oh, it's such a shame
Oh, es una lástima
That we don't talk anymore
Que no nos hablamos tu y yo
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
Like we used to do
Como soliamos
We don't love anymore
Ya no nos amamos tu y yo
What was all of it for?
Para que fue todo esto?
Oh, we don't talk anymore
Ya no hablamos más
Like we used to do
Como soliamos
Like we used to do
Como soliamos
Don't wanna know
No quiero saber
Kind of dress you're wearing tonight
Qué vestido usarás esta noche
If he's giving it to you just right
Si él está sujetandote bien
The way I did before
De la forma que lo solía hacer
I overdosed
Tuve una sobredosis
Should've known your love was a game
Debí saber que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no te puedo sacar de mi mente
Oh, it's such a shame
Oh, es una lástima
That we don't talk anymore
Que no nos hablamos tu y yo
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
We don't talk anymore
Ya no hablamos tu y yo
Like we used to do
Como soliamos
We don't love anymore
Ya no nos amamos tu y yo
What was all of it for?
Para que fue todo esto?
Oh, we don't talk anymore
Ya no hablamos más
Like we used to do
Como soliamos
We don't talk anymore (don't wanna know)
No hablamos más (no quiero saber)
Kind of dress you're wearing tonight (oh)
Qué vestido te pondrás esta noche (oh)
If he's holding onto you so tight (oh)
Si el te abraza tan fuerte (ho)
The way I did before
De la forma que lo solía hacer
We don't talk anymore (I overdosed)
No hablamos más (tengo una sobredosis)
Should've known your love was a game (oh)
Debí saber que tu amor era solo un juego (ho)
Now I can't get you out of my brain (whoa)
Ahora no te puedo sacar de mi mente (whoa)
Oh, it's such a shame
Oh, es una lástima
That we don't talk anymore
Que no nos hablamos tu y yo