Crown the Empire Second Thoughts letra traducida en español
Crown the Empire Second Thoughts Letra
Crown the Empire Second Thoughts Traduccion
Shh...
Shh...
I hear the static drawing nearer.
Escucho la estática dibujar cerca
There's no way out.
No hay salida
I breathe the ice and let the fire die.
Respiro el hielo y dejo morir el fuego
They keep on feeling me the chemicals I need to breathe.
Siguen alimentándome de los químicos que necesito respirar
But how could something so important not belong to me?
¿Pero como algo tan importante no me pertenece?
I can't pretend like I'm the one who's going to change this.
No puedo pretender que soy el único que va a cambiar esto
But all I know is that our time is running out.
Pero todo lo que se es que el tiempo se está acabando
I get so tired lighting fires when I know we still have so much further left we could go.
Estoy tan cansado prendiendo fuego, cuando sé que nos podríamos ir
So how much longer must I wait to fill this emptiness.
Cuanto tengo que esperar para llenar este vacío
I make mistakes and had my dreams slip through the cracks.
He cometido errores y tenía mis sueños deslizándose en las grietas
I've seen such hate surround the inside of this dark abyss.
He visto tanto odio rodeándome en el interior de este oscuro abismo
But all this pain just makes me certain that there's love for me to find a brighter paths.
Pero todo este dolor me asegura que encontraré mi amor en las trayectorias más brillantes
And out of the dust to see the light creep in.
Y fuera del polvo veo a la luz colarse
And I know it won't be long.
Y se que no será muy largo
But I'm still terrified, cuz at least in the dark no one else can see who you really are.
Pero estoy aterrorizado, por lo menos en la oscuridad nadie más puede ver lo que realmente eres
So bring me the sound of your guns and blame me for all of your wrongs.
Entonces tráeme, levanta tus armas y cúlpame de todos tus males
It seems hate is all I have left.
Parece que el odio es todo lo que me queda
Yeah it's all I have left, it's the only thing that's left in me.
Si, es todo lo que me queda, es lo único que queda en mí
I get so tired lighting fires when I know we still have so much further effort to go.
Estoy tan cansado prendiendo fuego, cuando se que nos podríamos ir
So how much longer must I wait to fill this emptiness.
Cuanto tengo que esperar para llenar este vacío
I make mistakes and that my dreams slip through the cracks.
He cometido errores y tenía mis sueños deslizándose en las grietas
I've seen such hate surround the inside of this dark abyss.
He visto tanto odio rodeándome en el interior de este oscuro abismo
But all this pain just makes me certain that there's love for me to find a brighter paths.
Pero todo este dolor me asegura que encontraré mi amor en las trayectorias más brillantes
So when you feel like you're falling under.
Así que cuando sientas que te estás viniendo abajo
Holding onto the things you thought you loved.
Aférrate a las cosas que creíste amar
Will you let all of the things you run from.
¿Vas a dejar que todas las cosas se acaben
Chew you up and spit you out?
Masticando y escupiendo?
(This all ends now!)
Todo esto termina ahora!
I get so tired lighting fires when I know we still have so much further effort to go.
Estoy tan cansado prendiendo fuego, cuando se que nos podríamos ir
So how much longer must I wait to fill this emptiness.
Cuanto tengo que esperar para llenar este vacío
I make mistakes and that my dreams slip through the cracks.
He cometido errores y tenía mis sueños deslizándose en las grietas
I've seen such hate surround the inside of this dark abyss.
He visto tanto odio rodeándome en el interior de este oscuro abismo
But all this pain just makes me certain that there's love for me to find a brighter paths.
Pero todo este dolor me asegura que encontraré mi amor en las trayectorias más brillantes
Find a brighter paths.
Encontrar en las trayectorias más brillantes
Don't be scared, we'll see the lights go out.
No tengas miedo, vamos a ver las luces apagarse