Céline Dion En attendant ses pas letra traducida en español
Céline Dion En attendant ses pas Letra
Céline Dion En attendant ses pas Traduccion
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
A la espera de sus pasos, puse música en silencio, muy baja
Trop bête, on ne sait pas, s'il sonnait
Es una lástima, que no sabemos si sonaba
Si je n'entendais pas cette fois
Si yo no lo escucho ese momento
En attendant ses pas ce matin-là
A la espera de que sus pasos por la mañana
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
¿Una noche? ¿Una mañana? Un invierno, un amanecer
Un printemps qu'il choisira
Un resorte que se eligió
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières
Nada, no sé, puse las luces
Les nuits au bord des chemins
Noches a lo largo de las carreteras
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
A la espera de sus brazos que dibujo flores en las puertas
Il aimera ça
Él va a encantar
En attendant le doux temps de ses bras
A la espera del buen tiempo de sus brazos
Et je prends soin de moi, rouge à mes lèvres, à mes joues
Y cuido de mí mismo, de color rojo en los labios, en las mejillas
Pour qu'il ne voit pas
Para que no ve
Quand trop pâle parfois, ne surtout pas
CUANDO pálido Demasiado A Veces, Todo sobre, sin
Qu'il me surprenne comme ça
Me sorprende que forma
Il y a de l'eau fraîche et du vin
Hay agua fresca y el vino
Je ne sais pas ce qu'il choisira
No sé lo que va a elegir
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
No sé si él es rubio, que es de color marrón
Je ne sais s'il est grand ou pas
No sé si es alto o no
Mais en entendant sa voix je saurai
Pero al oír su voz que sé
Que tous ses mots, tous seront pour moi
Que todas sus palabras, todo será para mí
En attendant le doux temps de ses bras
A la espera del buen tiempo de sus brazos
J'y pense tout le temps à cet instant, oh quand on se reconnaîtra
Siempre estoy pensando en este momento, oh, cuando vamos a reconocer
Je lui dirai c'était bien long, non, je ne lui dirai sûrement pas
Voy a decirle que era muy largo, no, no lo haré decirle
En attendant ses pas, je vis, je rêve et je respire pour ça
A la espera de sus pasos, vi, sueño y estoy respirando por esa
En attendant juste un sens à tout ça
A la espera de un significado a todo lo que
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
¿Una noche? ¿Una mañana? Un invierno, un amanecer
Un printemps qu'il choisira
Un resorte que se eligió
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières
Nada, no sé, puse las luces
Les nuits au bord des chemins
Noches a lo largo de las carreteras
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
A la espera de sus brazos que dibujo flores en las puertas
Il aimera ça
Él va a encantar
En attendant juste un sens à tout ça, à tout ça
A la espera de un significado a todo lo que, a todo lo que