D.A.M.A. As Vezes letra traducida en español
D.A.M.A. As Vezes Letra
D.A.M.A. As Vezes Traduccion
Às vezes não sei o que queres e digo OK
A veces no sé lo que quieres y digo OK
Às vezes não sei o que faço e tu tábem
A veces no sé lo que hago y tu pues bien
Às vezes fazes de propósito, eu sei
A veces lo haces a propósito, lo sé
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém.
Una vez no son veces y yo no le digo a nadie
Às vezes não sei o que queres e digo OK
A veces no sé lo que quieres y digo OK
Às vezes não sei o que faço e tu tábem
A veces no sé lo que hago y tu pues bien
Às vezes fazes de propósito, eu sei
A veces lo haces a propósito, lo sé
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém.
Una vez no son veces y yo no le digo a nadie
Sei que às vezes eu não estou do teu lado (ok)
Se que a veces yo no estoy de tu lado (ok)
E não te ligo por estar muito ocupado (tábem)
Y no te llamo por estar muy ocupado (pues bien)
Tu não mereçes eu deixar-te nesse estado (eu sei)
Tu no mereces que te deje en ese estado (lo sé)
Desculpa não ser esse príncipe encantado.
Disculpa no ser ese príncipe encantado
Quando não respondo, não sei porque é que me escondes que sabes
Cuando no respondo, no sé porqué es que me escondes que sabes
Que sou teu, mas queres um romance apertado
Que soy tuyo, pero quieres un romance apretado
Às vezes é um sufoco, outras vezes fico louco e dizes
A veces es un sofoco, otras veces quedo loco y dices
Não tens razão para te sentir enganado!
No tienes razón para sentirte engañado!
Eu sei que me contas coisas que não contas a mais ninguém
Yo sé que me cuentas cosas que no le cuentas a nadie más
E perguntamos ao tempo quanto tempo o tempo tem
Y preguntamos al tiempo, cuanto tiempo el tiempo tiene
Passam horas, dias, choras, eu sei que está tudo errado, dizes
Pasan horas, días, lloras, yo sé que está todo mal, dices
Não vás embora, fica, mais um bocado
No te vayas, quedate, un poco más
Eu fico sempre por perto por mais voltas que dês
Yo me quedo siempre cerca por más vueltas que des
Tu sabes, que eu não me apego, depois vens com porquês.
Tu sabes, que yo no me apego, después vienes con porqués
Imaginas essas histórias, tipo "Era um vez"
Imaginas esas histórias, tipo "Era una vez"
Baby, eu sou a folha em branco dos romances que lês.
Baby, yo soy la página en blanco de las novelas que lees.
Às vezes não sei o que queres e digo OK
A veces no sé lo que quieres y digo OK
Às vezes não sei o que faço e tu tábem
A veces no sé lo que hago y tu pues bien
Às vezes fazes de propósito, eu sei
A veces lo haces a propósito, lo sé
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém.
Una vez no son veces y yo no le digo a nadie
Às vezes não sei o que queres e digo OK
A veces no sé lo que quieres y digo OK
Às vezes não sei o que faço e tu tábem
A veces no sé lo que hago y tu pues bien
Às vezes fazes de propósito, eu sei
A veces lo haces a propósito, lo sé
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém.
Una vez no son veces y yo no le digo a nadie
Eu não digo a ninguém, que me queres e preferes
Yo no le digo a nadie, que me quieres y prefieres
Aos outros que tu tens, eu sei
Sobre otros que tu tienes, yo sé
Que é díficil quando o clima é propício
Que es díficil cuando el clima es propicio
Controlares esse teu vício que tens por mim desde o início, OK
Controlar ese vicio tuyo que tienes por mi desde el inicio, OK
Eu quero e faço por isso e tu queres um compromisso
Yo quiero y hago por eso es que tu quieres un compromiso
E eu sou mais de improviso e tu só queres ficar bem
Y yo soy más de imprevisto y tu sólo quieres quedar bien
E ficas doida comigo porque tens noção do perigo
Y quedas dolida conmigo porque tienes noción de peligro
Mas eu não sei se consigo dar-te tudo o que tenho.
Pero yo no sé si consigo darte todo lo que tengo
Sabes que te quero embora seja às vezes
Sabes que te quiero aunque sea a veces
Tento ser sincero, só que, tu não me entedes
Trato ser sincero, sólo que tu no me entiendes
Não tenho culpa, mas não sinto o que tu sentes
No tengo culpa, pero no siento lo que tu sientes
Hoje ficas cá em casa, uma vez não são vezes.
Hoy quedas en casa, una vez no son veces
Às vezes não sei o que queres e digo OK
A veces no sé lo que quieres y digo OK
Às vezes não sei o que faço e tu tábem
A veces no sé lo que hago y tu pues bien
Às vezes fazes de propósito, eu sei
A veces lo haces a propósito, lo sé
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém.
Una vez no son veces y yo no le digo a nadie
Às vezes não sei o que queres e digo OK
A veces no sé lo que quieres y digo OK
Às vezes não sei o que faço e tu tábem
A veces no sé lo que hago y tu pues bien
Às vezes fazes de propósito, eu sei
A veces lo haces a propósito, lo sé
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém.
Una vez no son veces y yo no le digo a nadie
(ooowh, eu não digo a ninguém)
(ooowh, yo no le digo a nadie)
(eu sei)
(yo sé)
Sobe, que eu não digo a ninguém
Sube, que yo no le digo a nadie
Cora, que eu não digo a ninguém
Ruborizate, que yo no le digo a nadie
Fica, que eu não digo a ninguém
Quedate, que yo no le digo a nadie
Podes fazer o que quiseres, que eu não digo a ninguém.
Puedes hacer lo que quieras, que yo no le digo a nadie
Às vezes não sei o que queres e digo OK
A veces no sé lo que quieres y digo OK
Às vezes não sei o que faço e tu tábem
A veces no sé lo que hago y tu pues bien
Às vezes fazes de propósito, eu sei
A veces lo haces a propósito, lo sé
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém.
Una vez no son veces y yo no le digo a nadie
Às vezes não sei o que queres e digo OK
A veces no sé lo que quieres y digo OK
Às vezes não sei o que faço e tu tábem
A veces no sé lo que hago y tu pues bien
Às vezes fazes de propósito, eu sei
A veces lo haces a propósito, lo sé
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém.
Una vez no son veces y yo no le digo a nadie