Daughter The End letra traducida en español
Daughter The End Letra
Daughter The End Traduccion
This is the end, this is the end
Éste es el fin, éste es el fin
You wait to find that I'm still here
Esperas para descubrir que sigo aquí
And you've been waiting for the light to shine
Y has estado esperando que la luz brille
Wake up, wake up, wake up
Despierta, despierta, despierta
I'll be the answer to the question
Seré la respuesta a la pregunta
I can't answer, it's a question
que no puedo contestar, es una pregunta
You can't spit it out, can we find,
que no puedes escupir, ¿podemos descubrir
We find, we find a way out, a way out
descubrir, descubrir una forma de escapar, de escapar?
It's easier to understand
Es más fácil de comprender
We die, we're buried underground
Morimos, nos entierran bajo tierra
But I have stayed awake since then
Pero he estado despierta desde entonces
You tried to find a new best friend
Intentaste encontrar una nueva mejor amiga
You instigate, come after chasing
Instigas, me persigues
Oh, what the hell should I say, then?
Oh, ¿qué c debería decir, entonces?
I've missed you,
Te he echado de menos,
let's spend the future talking about the past
pasemos el futuro hablando del pasado
How you said goodbye,
Cómo dijiste adiós,
how I fucked your mind up
cómo te jodí la cabeza
We really are something else
Sí que somos algo especial
Let's say you were sent here
Digamos que fuiste enviado aquí
Just to keep me in check
sólo para mantenerme a raya
My pulse is quick, my neck is stretched
Mi pulso es rápido, mi cuello está estirado
Whoever says I need to just
Quien sea que diga que sólo necesito
Get over it, get over him, get over myself
Superarlo, superarle, superarme
They say there's something in our sky,
Dicen que hay algo en nuestro cielo
We should pay attention
Que deberíamos prestar atención
I don't care to realize
No me importa como para darme cuenta
I'm too busy moping
Estoy demasiado ocupada estando abatida
They say there's something in our seas,
Dicen que hay algo en nuestros mares,
we should all be careful,
que todos deberíamos tener cuidado
I'm not swimming anyway,
De todas formas no estoy nadando,
I'm too busy moping,
Estoy demasiado ocupada estando abatida
They say there's something in my house,
Dicen que hay algo en mi casa
that I should just get out, get out,
que simplemente debería salir, salir
I don't want to be escaping, no,
No quiero estar escapando
I'm too busy moping around
Estoy demasiado ocupada estando abatida
I'm too busy moping around
Estoy demasiado ocupada estando abatida
I'm too busy moping around
Estoy demasiado ocupada estando abatida
I'm too busy moping around
Estoy demasiado ocupada estando abatida
I'm too busy moping around
Estoy demasiado ocupada estando abatida
Take a run home, I don't like where you're going
Corre a casa, no me gusta a dónde vas
Run home, I don't like the words you're saying
Corre a casa, no me gustan las palabras que dices
Run home, I don't like where you're going
Corre a casa, no me gusta a dónde vas
Run home, I don't like the words you're saying
Corre a casa, no me gustan las palabras que dices
Take a run home, I don't like where you're going
Corre a casa, no me gusta a dónde vas
Run home, I don't like the words you're saying
Corre a casa, no me gustan las palabras que dices
Run home, I don't like where you're going
Corre a casa, no me gusta a dónde vas
Run home, I don't like the words you're saying
Corre a casa, no me gustan las palabras que dices