Deadlock Ein Deutsches Requiem letra traducida en español
Deadlock Ein Deutsches Requiem Letra
Deadlock Ein Deutsches Requiem Traduccion
Selig sind, die da Leid tragen,
Bienaventurados los que lloran,
denn sie sollen getröstet werden
porque ellos serán consolados
Die mit Tränen säen,
La cerda en las lágrimas
werden mit Freuden ernten
cosecharán en la alegría
Selig sind, die da Leid tragen,
Bienaventurados los que lloran,
denn sie sollen getröstet werden
porque ellos serán consolados
Die mit Tränen säen,
La cerda en las lágrimas
werden mit Freuden ernten
cosecharán en la alegría
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Ach wie gar nichts sind alle Menschen,
Oh, casi nada son todos humanos,
die doch so sicher leben
la naturaleza muerta como seguros
Der Gerechten Seele
El alma justa
keine Qual rührt sie an
sin tormento les toca
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Ihr habt nun Traurigkeit,
Ahora tiene dolor,
aber ich will euch wiedersehen.
pero voy a verte de nuevo.
Euer Herz soll sich freuen,
Su corazón se alegrará,
eure Freude soll niemand von euch nehmen
vuestra alegría nadie os quitará usted
Wir werden nicht alle entschlafen
No todos dormiremos
zu der Zeit der letzten Posaune.
en el momento de la última trompeta.
Der Tod ist verschlungen in den Sieg
La muerte ha sido devorada en la victoria
Selig sind die Toten von nun an
Bienaventurados los muertos a partir de ahora
Selig sind die Toten von nun an
Bienaventurados los muertos a partir de ahora
Denn ihre Werke folgen ihnen nach...
Por sus obras con ellos siguen ...
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
hr habt nun Traurigkeit,
Ahora tiene dolor,
aber ich will euch wiedersehen.
pero voy a verte de nuevo.
Euer Herz soll sich freuen,
Su corazón se alegrará,
eure Freude soll niemand von euch nehmen.
vuestra alegría nadie os quitará usted
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?
Tod, wo ist dein Stachel?
Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Oh muerte, ¿dónde está tu victoria?