Death Cab for Cutie Photobooth letra traducida en español
Death Cab for Cutie Photobooth Letra
Death Cab for Cutie Photobooth Traduccion
I remember when the days were long,
Recuerdo cuando los días eran largos
And the nights when the living room was on the lawn.
y las noches cuando la sala estaba en el pasto
Constant quarreling, the childish fits, and our clothes in a pile on the ottoman.
Peleas constantes,los ajustes aniñados, y nuestras ropas en una pila en el otomano.
All the slander and double-speak
Todas las difamaciones y el doble sentido
Were only foolish attempts to show you did not mean
fueron solo intentos tontos de mostrarte, no significaban
Anything but the blatant proof was your lips touching mine in the photobooth.
nada, pero la prueba evidente fueron tus labios tocando los míos en la cabina de fotos.
And as the summer's ending,
Y así como el verano terminaba
The cool air will put your hard heart away.
el aire frío pondría tu corazón duro lejos.
You were so condescending...
Eras tan condescendiente...
And this is all that's left:
Y esto es todo lo que queda:
Scraping paper to document.
Papel de desecho para documentar.
I've packed a change of clothes and it's time to move on.
He empacado un cambio de ropa y es tiempo de seguir adelante.
Cup your mouth to compress the sound,
Tapa tu boca para comprimir el sonido
Skinny dipping with the kids from a nearby town.
Pequeña inmersión con los niños de un pueblo vecino.
And everything that I said was true,
Y todo lo que dije era verdad
As the flashes blinded us in the photobooth.
así como los flashes nos cegaron en la cabina de fotos.
Well, I lost track, and then those words were said.
Bueno, perdí el camino, y luego esas palabras fueron dichas.
You took the wheel and you steered us into my bed.
Tomaste la rueda y nos dirigiste dentro de mi cama.
Soon we woke and I walked you home,
Pronto despertamos y te acompañe a casa
And it was pretty clear that it was hardly love.
y estaba muy claro que era difícilmente amor.
And as the summer's ending,
Y así como el verano terminaba
The cool air will rush your hard heart away.
el aire frío se llevaría tu corazón duro lejos.
You were so condescending.
Eras tan condescendiente.
And this is all that's left:
Y esto es todo lo que queda:
Scraping paper to document.
Papel de desecho para documentar.
I've packed a change of clothes and it's time to move on.
He empacado un cambio de ropa y es tiempo de seguir adelante.
And as the summer's ending,
Y así como el verano terminaba
The cool air will rush your hard heart away.
el aire frío se llevaría tu corazón duro lejos.
You were so condescending,
Eras tan condescendiente...
As the alcohol drained the days.
Así como el alcohol dreno los días
And as the summer's ending,
Y así como el verano terminaba
The cool air will rush your hard heart away.
el aire frío se llevaría tu corazón duro lejos.
You were so condescending.
Eras tan condescendiente.
And this is all that's left:
Y esto es todo lo que queda:
The empty bottles, spent cigarettes.
Las botellas vacías, cigarros gastados.
So pack a change of clothes, 'cause it's time to move on.
Entonces empaca un cambio de ropa, porque es tiempo de seguir adelante.