Dream Theater Strange Deja Vu letra traducida en español
Dream Theater Strange Deja Vu Letra
Dream Theater Strange Deja Vu Traduccion
Subconscious Strange Sensation
Subconsciente y extraña sensación
Unconscious relaxation
Inconsciente relajación
What a pleasant nightmare
qué agradable pesadilla
And I can't wait to get there again
Yno puedo esperar para estar allá otra vez
Every time I close my eyes
Cada vez cierro los ojos
There's another vivid surprise
Allá hay otra vivida sorpresa
Another whole life waiting
Otra vida entera de espera
Chapters unfinished, fading
Capítulos inconclusos, desvaneciendo
(Past)
(Pasado)
Closer now - Slowly coming into view
Ahora más cerca- lentamente dejándome a la vista
I've arrived - Blinding sunshine beaming through
He llegado- cegado por un radiante rayo de sol
There's a house I'm drawn to
Allá esta la casa que me atrae
Familiar settings nothing new
Ajustes familiares, nada nuevo
And there's a pathway leading there
Y hay un camino que conduce allí
With a haunting chill in the air
Con un frío inquietante en el aire
There's a room at the top of the stairs
Hay un cuarto al final de las escaleras
Every night I'm drawn up there
cada noche estoy atraído hacia allá
And there's a girl in the mirror
y hay una chica en el espejo
Her face is getting clearer
Su rostro cada vez es más claro
Young child won't you tell me why I'm here?
¿Joven niña, puedes decirme porqué estoy aquí?
In her eyes - I sense a story never told
En sus ojos- presiento una historia jamás contada
Behind the disguise - There's something tearing
Detrás del disfraz - Hay algo rasgando
At her soul...
En su alma...
(Past)
(Pasado)
Tonight I've been searching for it
Esta noche he estado buscando
A feeling that's deep inside me
Un sentimiento muy profundo dentro de mi
Tonight I've been searching for
Esta noche he estado buscando
The one that nobody knows
el que nadie conoce
Trying to break free
Intentando ser libre
I just can't help myself
Yo simplemente no puedo ayudarme
I'm feeling like I'm going out of my head
Estoy sintiendo como si estuviera enriqueciendo
Tears my heart into two
Me divide el corazón
I'm not the one the sleeper thought he knew
No soy el que el durmiente pensaba que sabía
(Present)
(Presente)
Back on my feet again
De vuelta en mis zapatos una vez más
Eyes open to the real world
Ojos abiertos en el mundo real
Metropolis surrounds me
Metropolis me rodea
The mirror's shattered the girl
El espejo destrozó a la chica
Why is this other life
porqué es esta otra vida
Haunting me every day
cazandome cada día
I'd break through to the other side
Me rompería al otro lado
If only I'd find the way
Si sólo encontrara el camino
Something's awfully familiar
Algo terriblemente familiar
Feeling's so hard to shake
Sentirse tan difícil de sacudir
Could I have lived in that other world
¿Podría haber vivido en ese otro mundo
It's a link that I'm destined to make
Es un enlace que estoy destinado a hacer
I'm still searching but I don't know what for
Todavía estoy buscando, pero no sé por qué
The missing key to unlock my mind's door
La llave que falta para desbloquear la puerta de mi mente
Today I am searching for it
Hoy lo estoy buscando
A feeling that won't go away
Un sentimiento que no desaparecerá
Today I am searching for
Hoy estoy buscando
The one that I only know
El que solo conozco
Trying to break free
Intentando ser libre
I just can't help myself
Yo simplemente no puedo ayudarme
I'm feeling like I'm going out of my head
Estoy sintiendo como si estuviera enriqueciendo
Tears my soul into two
Lágrimas mi alma en dos
I'm not the one I thought I always knew
No soy el que creí saber
I just can't help myself
Yo simplemente no puedo ayudarme
I'm feeling like I'm going out of my head
Estoy sintiendo como si estuviera enriqueciendo
Uncanny, Strange Deja Vu
Extraño, Extraño Deja Vu
But I don't mind - I hope to find the truth
Pero no me importa - espero encontrar la verdad