EDEN Nocturne letra traducida en español
EDEN Nocturne Letra
EDEN Nocturne Traduccion
So I've been thinking 'bout something
Así que he estado pensando en algo
Lately I've been alive
Últimamente me he sentido vivo
Cause I found my reason in nothing
Porqué he encontrado mi razón en la nada
So I won't close my eyes
Así que no cerraré mis ojos
Cause I don't want to miss one second
Porqué ya no me quiero perder ni un segundo
And I don't want to feel so cold
Y ya no me quiero sentir tan frío
And I don't want to be so sad that we are who we are
Y ya no quiero estar tan triste, porqué somos lo que somos
Cause we had no control
Porqué no teníamos control
But only by the night
Pero sólo de noche
Will we ever make headlines
¿Alguna vez lograremos los titulares?
Will we ever make things right
¿Alguna vez haremos las cosas correctas?
When we've only ourselves to blame
Cuando solo nos culpamos a nosotros mismos
When we've only ourselves to blame
Cuando solo nos culpamos a nosotros mismos
So I won't sleep
Así que no voy a dormir
No more
No más
No I won't sleep
No, no voy a dormir
No more
No más
I won't sleep
No voy a dormir
I always thought that there'd be more than just wishing
Siempre pensé que habría más que solo estar deseando
(No more)
(No más)
My life away
Lejos de mi vida
(No DMT will stop me)
Sin DTM me detendrá
Like I could always
Como simpre pude
Figure it out and never have to abandon what's in-front of me
Descubrirlo y nunca tener que abandonar lo que tengo frente a mi
Dream
Sueños
No more
No más
So get this doubt out of my head
Así que, llevate esta duda fuera de mi cabeza
It's only real if you let it
Sólo es real si tu lo permites
And I've been letting go of my ghosts
Y he estado dejando ir mis fantasmas
I'll never let them catch me no more
Y nunca dejaré que me atrapen, no más
But these words are all I have
Pero, estás palabras son todo lo que tengo
So I'll just keep dreaming out loud
Así que sólo seguiré soñando
And if I just keep talking
Y si sigo hablando
Maybe I'll figure all this out
Tal vez descubriré todo
But only by the night
Pero sólo de noche
Will we ever make headlines
¿Alguna vez lograremos los titulares?
Will we ever make things right
¿Alguna vez haremos las cosas correctas?
When we've only ourselves to blame
Cuando solo nos culpamos a nosotros mismos
When we've only ourselves to blame
Cuando solo nos culpamos a nosotros mismos
So I won't sleep
Así que no voy a dormir
No more
No más
No I won't sleep
No, no voy a dormir
No more
No más
No I won't sleep
No, no voy a dormir
I always thought that there'd be more than just wishing
Siempre pensé que habría más que solo estar deseando
(No more)
(No más)
My life away
Lejos de mi vida
(No DMT will stop me)
Sin DTM me detendrá
Like I could always
Como simpre pude
Figure it out and never have to abandon what's in-front of me
Descubrirlo y nunca tener que abandonar lo que tengo frente a mi
Dream
Sueños
No more
No más