Emblem3 I Wish letra traducida en español
Emblem3 I Wish Letra
Emblem3 I Wish Traduccion
I wish this bed was an island
Desearía que esta cama fuese una isla
We could stay here inside until the sun went down
Podríamos quedarnos aquí adentro hasta que el sol se esconda
We'd turn these blankets to hammocks
Haríamos de estas sábanas unas hamacas
And we'd be hand in hand until the stars came out
Y estaríamos de la mano hasta que las estrellas salieran
We escaped from the city lights
Nos escapamos de las luces de la ciudad
Only glow is the moon from the high tide
Solo el resplandor de la luna en la marea alta
Say goodbye to the traffic on the freeway
Di adiós al tráfico en la autopista
Every single day we could play in the sea-waves
Todos los días podríamos jugar en las olas del mar
We can even pick new names
Incluso podemos escoger nuevos nombres
We can hide from the search planes
Podemos escondernos de los aviones de busqueda
I'd be out surfing, you'd be out shirtless
Estaría surfeando, tu estarías sin camiseta
Everything's perfect
Todo es perfecto
Don't have a care in the world (I don't got a care in the world)
No tengo preocupación en el mundo (no tengo preocupación en el mundo)
You got me all to yourself now girl
Ahora me tienes todo para ti
We've got no reason to leave (We don't got a reason to leave)
No tenemos ninguna razón para irnos (No tenemos ninguna razón para irnos)
Cuz all I need is you and me
Porque todo lo que necesito es tu y yo
I wish this bed was an island
Desearía que esta cama fuese una isla
Cuz nobody could find us, we'd be on our own
Porque nadie podrá encontrarnos, estaríamos por nuestra cuenta
We'd stare out at the horizon
Mirando hacia el horizonte
As we sit by the fire singing all night long
Mientras nos sentamos junto al fuego cantando toda la noche
Yea,
Si
Me Tarzan, you Jane
Yo Tarzan, tu Jane
Lay under the palm trees to get shade
Descansando bajo las palmeras para tener sombra
Damn, you got a perfect tan
Maldición, tienes un bronceado perfecto
People on the mainland wouldn't understand
La gente en el continente no entendería
What it's like dipping toes in the white sand
Lo que es hundir los dedos de los pies en la arena blanca
What it's like every night going caveman
Lo que es cada noche hombre de las cavernas
No tan lines, just you and I
No hay líneas de bronceado, solo tu y yo
Sipping coconuts like it's, like it's white wine
Bebiendo cocos, como si fuese vino blanco
Don't have a care in the world (I don't got a care in the world)
No tengo preocupación en el mundo (no tengo preocupación en el mundo)
You got me all to yourself now girl
Ahora me tienes todo para ti
We've got no reason to leave (We don't got a reason to leave)
No tenemos ninguna razón para irnos (No tenemos ninguna razón para irnos)
Cuz all I need is you and me (You and me, yeah)
Porque todo lo que necesito es tu y yo (Tu y yo, si)
I wish this bed was an island
Desearía que esta cama fuese una isla
We could stay here inside until the sun went down
Podríamos quedarnos aquí adentro hasta que el sol se esconda
We'd send our message in bottles, cuz nobody could call us
Enviaríamos nuestros mensajes en botellas, porque nadie podría llamarnos
We'd be lost and found
Nos habríamos perdido y encontrado
I'ma take, take, take ya there
Te llevare, llevare, llevare allí
I'ma take, take, take ya there
Te llevare, llevare, llevare allí
We'll be lost and found, yea
Estaríamos perdidos y encontrados, si
I'ma take, take, take ya there
Te llevare, llevare, llevare allí
I'ma take, take, take ya there
Te llevare, llevare, llevare allí
'Til the stars come out, yea
Hasta que las estrellas salgan, si
I'ma take, take, take ya there
Te llevare, llevare, llevare allí
I'ma take, take, take ya there
Te llevare, llevare, llevare allí
'Til the stars come out, yeah
Hasta que las estrellas salgan, si
I'ma take, take, take ya there
Te llevare, llevare, llevare allí
I'ma take, take, take ya there
Te llevare, llevare, llevare allí