Letras.org.es

Fall Out Boy Grenade Jumper letra traducida en español


Fall Out Boy Grenade Jumper Letra
Fall Out Boy Grenade Jumper Traduccion
My heart ticks in beat with these kids that I grew up with
Mi corazón hace tic con estos chicos con los que crecí
Living like life's going out of style
Viviendo como si la vida pasara de moda
And you came to watch us play
Y viniste a vernos tocar
Like a "Big shot talent," but at the end of the day you know
Como un "gran pez talentoso" pero al final del día sabes
(WHOOOA) we come from where we come from
Venimos de donde somos
And where we call home (WHOOOA)
Y de donde llamamos hogar


Hey Chris, you were our only friend
Hey Chris, fuiste nuestro único amigo
And I know this is belated, but we love you back
Y sé que es tarde, pero te amamos de vuelta


They'll say it's not worth it
Dirán que no lo vale
so we'll leave this town in ruin
Asi que, dejaremos esta ciudad en ruinas
Living like life's going out of style
Viviendo como si la vida pasara de moda
You came to watch us play (to watch us play)
Viniste a vernos tocar (a vernos tocar)
...like a "Big shot talent," but at the end of the day you know
... Como un "Pez gordo talentoso", pero al final del día sabes
Those busted lips, we take it home
Esos labios reventados, los llevamos a casa


Hey Chris, you were our only friend
Hey Chris, fuiste nuestro único amigo
And I know this is belated, but we love you back
Y sé que es tarde, pero te amamos de vuelta
Sooo
Así queeee
Hey Chris, you were our only friend
Hey Chris, fuiste nuestro único amigo
And I know this is belated, but we love you back
Y sé que es tarde, pero te amamos de vuelta


I know you would be there either way
Sé que estarías ahí de todas maneras
So glad it seems like these times will never fade
Estoy tan feliz, parece que estos tiempos nunca se desvanecerán
I know you would be there either way
Sé que estarías ahí de todas maneras
So glad it seems like these times will never fade
Estoy tan feliz, parece que estos tiempos nunca se desvanecerán


Hey Chris, you were our only friend
Hey Chris, fuiste nuestro único amigo
And I know this is belated, but we love you back
Y sé que es tarde, pero te amamos de vuelta
Hey Chris, you were our only friend (our only friend)
Hey Chris, fuiste nuestro único amigo (nuestro único amigo)
And I know this is belated, but we love you back
Y sé que es tarde, pero te amamos de vuelta


I know you would be there either way
Sé que estarías ahí de todas maneras
So glad it seems like these times will never fade
Estoy tan feliz, parece que estos tiempos nunca se desvanecerán


Hey Chris, you were our only friend.
Hey Chris, fuiste nuestro único amigo
And I know this is belated, but we love you back (we love you back)
Y sé que esto es tardío, pero te amamos también (te queremos de también)