Father John Misty Pure Comedy letra traducida en español
Father John Misty Pure Comedy Letra
Father John Misty Pure Comedy Traduccion
At six
A las seis
For some reason when I go...
Por alguna razón cuando voy...
The comedy of man starts like this
La comedia del hombre comienza así:
Our brains are way too big for our mothers' hips
Nuestros cerebros son demasiado grandes para las caderas de nuestras madres
And so Nature, she divines this alternative
Y así la naturaleza adivina esta alternativa
We emerged half-formed and hope that whoever greets us on the other end
Emergemos medio formados y esperamos que quienquiera que nos salude en el otro extremo
Is kind enough to fill us in
Sea lo suficientemente amable para llenarnos
And, babies, that's pretty much how it's been ever since
Y bebés, eso es más o menos como ha sido desde entonces.
Now the miracle of birth leaves a few issues to address
Ahora el milagro del nacimiento deja algunas cuestiones que abordar
Like, say, that half of us are periodically iron deficient
Como, digamos, que la mitad de nosotros está periódicamente deficiente de hierro
So somebody's got to go kill something while I look after the kids
Así que alguien tiene que matar algo mientras cuido a los niños
I'd do it myself, but what, are you going to get this thing its milk?
Lo hubiera hecho yo mismo, pero ¿qué vas a conseguir de la leche de esta cosa?
He says as soon as he gets back from the hunt, we can switch
Él dice que tan pronto como vuelva de cazar, podemos cambiar lugares
It's hard not to fall in love with something so helpless
Es difícil no enamorarse de algo tan indefenso
Ladies, I hope we don't end up regretting this
Señoritas, espero que no terminemos arrepintiéndonos de esto.
Comedy, now that's what I call pure comedy
Comedia, ahora es a lo que yo llamo pura comedia
Just waiting until the part where they start to believe
Esperando hasta la parte donde ellos empiezan a creer
They're at the center of everything
Ellos están en el centro de todo
And some all powerful being endowed this horror show with meaning
Y algún ser todopoderoso dotó este espectáculo del horror con significado.
Oh, their religions are the best
Oh, sus religiones son las mejores
They worship themselves yet they're totally obsessed
Se alaban a sí mismos pero están totalmente obsesionados
With risen zombies, celestial virgins, magic tricks, these unbelievable outfits
Con los zombies resucitados, las vírgenes celestiales, los trucos de magia, estos atuendos increíbles
And they get terribly upset
Y se enojan enormemente
When you question their sacred texts
Cuando cuestionas sus textos sagrados
Written by woman-hating epileptics
Escritos por epilépticos que odian a la mujer.
Their languages just serve to confuse them
Sus idiomas sólo sirven para confundirlos
Their confusion somehow makes them more sure
Su confusión de alguna manera los hace más seguros
They build fortunes poisoning their offspring
Construyen fortunas envenenando a su descendencia
And hand out prizes when someone patents the cure
Y entregan premios cuando alguien patenta la cura
Where did they find these goons they elected to rule them?
¿En dónde encontraron a éstos matones que eligieron para gobernarlos?
What makes these clowns they idolize so remarkable?
¿Qué hace tan notables a estos payasos a los que idolatran?
These mammals are hell-bent on fashioning new gods
Estos mamíferos están empeñados en formar nuevos dioses
So they can go on being godless animals
Así pueden seguir siendo animales ateos.
Oh comedy, their illusions they have no choice but to believe
Oh comedia, sus ilusiones no tienen otra opción más que creer
Their horizons that just forever recede
Sus horizontes que se alejan para siempre
And how's this for irony, their idea of being free is a prison of beliefs
Y cómo es esto irónico, que su idea de ser libres es una prisión de creencias
That they never ever have to leave
Que nunca jamás tendrán que dejar.
Oh comedy, oh it's like something that a madman would conceive!
¡Oh comedia, es algo que sólo un loco concebiría!
The only thing that seems to make them feel alive is the struggle to survive
La única cosa que parece hacerlos sentir vivos, es la lucha por sobrevivir
But the only thing that they request is something to numb the pain with
Pero lo único que piden es algo que adormezca el dolor
Until there's nothing human left
Hasta que no quede nada humano
Just random matter suspended in the dark
Sólo la materia aleatoria suspendida en la oscuridad
I hate to say it, but each other's all we got
Odio decirlo, pero el uno al otro es todo lo que tenemos.