Fergie Glamorous letra traducida en español
Fergie Glamorous Letra
Fergie Glamorous Traduccion
Are you ready?
Estas Listo?
If you ain't got no money take yo' broke broke home, you say it
Si no tienes dinero, lleva tu pobre trasero a casa", tu dices
If you ain't got no money take yo' broke broke home
Si no tienes dinero, lleva tu pobre trasero a casa
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
G-l-a-m-u-r-o-s-a, si G-l-a-m-u-r-o-s-a
We flyin' first class
Volamos en primera clase
Up in the sky
arriba en los cielos
Poppin' champagne
Destapando champán
Livin' my life
viviendo mi vida
In the fast lane
Por la via rapida
And I won't change
No voy a cambiar
By the glamorous, ooh, the flossy flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
The glamorous, the glamorous glamorous
Lo glamuroso, lo glamuroso, glamuroso
(The glamorous life
(La vida glamurosa
By the glamorous, ooh, the flossy, flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
The glamorous, the glamorous glamorous
Lo glamuroso, lo glamuroso, glamuroso
(The glamorous life)
(La vida Glamurosa)
By the glamorous, ooh the flossy flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
Wear them gold and diamonds rings
Usas anillos de oro y diamantes
All them things don't mean a thing
Todas estas cosas no significan nada
Chaperons and limousines
Guardaespaldas y limosinas
Shoppin' for expensive things
Comprando cosas raras
I be on the movie screens
Estare en las pantallas de los cines
Magazines and boogie scenes
Revistas y escenas de baile
I'm not clean, I'm not pristine
No soy limpia, no soy santa
I'm no queen, I'm no machine
No soy una reina, no soy una maquina
I still go to Taco Bell
Sigo llendo a Taco Bell
Drive through, raw as hell
Manejo por ahi ruda como el demonio
I don't care, I'm still real
No importa, sigo siendo real
No matter how many records I sell
No importa el numero de trofeos que gane
After the show or after the Grammys
Despues del show o de los grammys
I like to go cool out with the family
Me gusta salir con la familia
Sippin', reminiscing on days when I had a Mustang
Recordando los dias que tenia un Mustang
And now I'm in
Y ahora estoy
We flyin' First class
Volamos en primera clase
Up in the sky
arriba en los cielos
Poppin' champagne
Destapando champán
Livin' my life
viviendo mi vida
In the fast lane
Por la via rapida
And I won't change
No voy a cambiar
By the glamorous, ooh, the flossy flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
The glamorous, the glamorous glamorous
Lo glamuroso, lo glamuroso, glamuroso
(The glamorous life)
(La vida Glamurosa)
By the glamorous, ooh, the flossy flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
(The flossy flossy)
(lo elegante elegante)
The glamorous, the glamorous glamorous
Lo glamuroso, lo glamuroso, glamuroso
(The glamorous life)
(La vida Glamurosa)
By the glamorous, ooh, the flossy flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
(The flossy flossy)
(lo elegante elegante)
I'm talkin' champagne wishes, caviar dreams
Estoy hablando de los deseos de champaña, de los sueños de caviar
You deserve nothin' but all the finer things
Tu mereces nada mas que las cosas finas
Now this whole world has no clue what to do with us
Ahora este mundo no tiene idea de que hacer con nosotros
I got enough money in the bank for the two of us
Tengo suficiente dinero para los dos de nosotros
Brother gotta keep enough lettuce
Hermano, tengo suficiente lechuga para apoyar tu zapato fetiche, estilo de vida
To support your shoe fetish
para apoyar tu zapato fetiche
Lifestyles so rich and famous
estilo de vida Tan ricos y famosos
Robin Leach'll get jealous
Robin Leach estara celoso
Half a million for the stones
Medio millon para piedras
Takin' trips from here to Rome
tomando viajes de aqui a Roma
So if you ain't got no money take yo' broke ass home
Si no tienes dinero lleva tu culo en quiebra a casa
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yes G-L-A-M-O-R-O-U-S
G-l-a-m-u-r-o-s-a, si G-l-a-m-u-r-o-s-a
We flyin' first class
Volamos en primera clase
Up in the sky
arriba en los cielos
Poppin' champagne
Destapando champán
Livin' my life
viviendo mi vida
In the fast lane
Por la via rapida
And I won't change
No voy a cambiar
By the glamorous, ooh, the flossy flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
The glamorous, the glamorous glamorous
Lo glamuroso, lo glamuroso, glamuroso
(The glamorous life)
(La vida Glamurosa)
By the glamorous, ooh, the flossy flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
(The flossy flossy)
(lo elegante elegante)
The glamorous, the glamorous glamorous
Lo glamuroso, lo glamuroso, glamuroso
(The glamorous life)
(La vida Glamurosa)
By the glamorous, ooh, the flossy flossy
por lo glamuroso, ohh, lo elegante elegante
(The flossy flossy)
(lo elegante elegante)
I got problems up to here
Tengo un problema aqui
I got people in my ear
Tengo gente en mi oido
Tellin' me these crazy things
Que me dicen cosas locas
That I don't want to know (**** y'all!)
Que no quiero saberlo ( todo)
I got money in the bank
Tengo dinero en el banco
And I'd really like to thank
y realmente me gustaria dar gracias
All the fans, I'd like to thank
A todos los fans, me gustaria dar las gracias
Thank you really though
Gracias de verdad
'Cause I remember yesterday
Porque recuerdo el dia de ayer
When I dreamt about the days
cuando soñaba con el dia
When I'd rock on MTV, that'd be really dope
Que rockearia en MTV, que realmente es narcotico
Damn, it's been a long road
Maldicion, ha sido un largo camino
And the industry is cold
y la industria es fria
I'm glad my daddy told me so, he let his daughter know
Me alegra que mi papi me avisara, y el me dejaria darme cuenta
(If you ain't got no money take yo' broke broke home)
Si no tienes dinero, lleva tu pobre trasero a casa
My daddy told me so
Mi papi asi me lo dijo
(If you ain't got no money take yo' broke broke home)
Si no tienes dinero, lleva tu pobre trasero a casa
He let his daughter know
El dejo que su hija se diera cuenta
(If you ain't got no money take yo' broke broke home)
Si no tienes dinero, lleva tu pobre trasero a casa
My daddy told me so
Mi papi asi me lo dijo
(If you ain't got no money take yo' broke broke home)
Si no tienes dinero, lleva tu pobre trasero a casa
He let his daughter know
El dejo que su hija se diera cuenta