Letras.org.es

Fiorella Mannoia Quello Che Le Donne Non Dicono letra traducida en español


Fiorella Mannoia Quello Che Le Donne Non Dicono Letra
Fiorella Mannoia Quello Che Le Donne Non Dicono Traduccion
Ci fanno compagnia
Mantenemos empresa
certe lettere d'amore
ciertas cartas de amor
parole che restano con noi
palabras que permanecen con nosotros
e non andiamo via
y no desaparecen
ma nascondiamo del dolore
pero ocultar el dolor
che scivola
que se desliza
lo sentiremo poi
entonces escucho
abbiamo troppa fantasia
tenemos demasiada imaginación
e se diciamo una bugia
y si le decimos una mentira
è una mancata verità
Es una falta de la verdad
che prima o poi succederà
que tarde o temprano va a suceder
cambia il vento ma noi no
los cambios de viento no, pero nosotros
e se ci trasformiamo un po'
y si nos volvemos un poco "
è per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare
es el deseo de agradar a los que ya existen o van a conseguir
a stare con noi
permanecer con nosotros
siamo così
estamos tan
è difficile spiegare certe giornate amare
es difícil de explicar algunos días amargos


lascia stare, tanto ci potrai trovare qui
que sea, para que podamos encontrar aquí
con le nostre notti bianche
con nuestras noches blancas
ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "si".
pero no vamos a ser cansado, incluso cuando todavía se le dice a una más "sí".
In fretta vanno via
pronto desaparecerá
della giornate senza fine
los días que nunca terminan
silenzi che familiarità
silencia ese familiar
e lasciano una scia le frasi da bambine
y deje un rastro niñas por parte de las frases
che tornano,
devolver,
ma chi le ascolterà...
pero el que va a escuchar ...
E dalle macchine per noi
Y las máquinas para nosotros
i complimenti dei playboy
cumplidos de Playboy
ma non li sentiamo più
pero que no se oye ellos nunca más


se c'è chi non ce li fa più
si alguien no los hacen más


cambia il vento ma noi no
los cambios de viento no, pero nosotros


e se ci confondiamo un po'
y si confundimos un poco


è per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
es el deseo de comprender que ya no es capaz de hablar


ancora con noi.
todavía con nosotros.
Siamo così,
somos, así
dolcemente complicate
dulcemente complicado


sempre più emozionate, delicate
cada vez más excitada, delicado


ma potrai trovarci ancora quì
pero todavía se puede encontrar aquí


nelle sere tempestose
en las noches de tormenta


portaci delle rose
Nos llevan rosas


nuove cose
cosas nuevas


e ti diremo ancora un altro "si"
y aún diremos a otro "tú"


è difficile spiegare
es difícil de explicar
certe giornate amare, lascia stare,
ciertos días amargos, que sea,


tanto ci potrai trovare qui
A veces se puede encontrar aquí


con le nostre notti bianche
con nuestras noches blancas


ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "si".
pero no vamos a ser cansado, incluso cuando todavía se le dice a una más "sí".