Letras.org.es

Fire From the Gods Diversion letra traducida en español


Fire From the Gods Diversion Letra
Fire From the Gods Diversion Traduccion
Forward motion is the only option. I'm pushing hard, but the current is stronger.
Avanzar es la única opción. Me esfuerzo, pero la corriente es más fuerte.
My heart has carried me as far I think I can go, and I could drown if I stop or I falter.
Mi corazón me ha llevado hasta donde he querido ir, y podría hundirme si me detengo o titubeo.
The sea is full of sharks as far as the eye can see, and they can't wait for the chance to devour me.
Observo que el mar está lleno de tiburones, y están deseando devorarme.
They smell the blood and they begin to circle. I gotta do my best to stay afloat.
Huelen la sangre y nadan en círculos. He de esforzarme por mantenerme a flote.
Life isn't easy like I thought it would be. I could tell you lies just to make it better
La vida no es tan fácil como pensaba. Podría mentiros para endulzárosla.
This is nothing like they show on TV, so if you want the truth just come with me.
Esto no es como un programa de televisión. Venid conmigo si queréis la verdad.
Forget everything, reject the lie you've been sold.
Olvidad todo, rechazad la mentira que te vendieron.
Forget everything, reject the lie, reject the diversion
Olvidad todo, rechazad la mentira, rechazad la distracción.


Donny told me I would make a million. I heard the force was strong with this one.
Donny me aseguró que ganaría un millón. Sentí la presencia de la fuerza con él.
I put my head down and drank the poison, but it turned out to be a pack of lies.
Agaché la cabeza y bebí el veneno, que resultó ser una pila de mentiras.
They've always lied to me in front of my face. They told me I would make it.
Siempre me han metido en la cara. Me aseguraron que lo lograría.
Join the rat race. Life isn't easy like I thought it would be.
Uníos a esas ratas. La vida no es tan fácil como pensaba.
I could tell you lies just to make it better.
Podría mentiros para endulzárosla
This is nothing like they show on TV, so if you want the truth just come with me.
Esto no es como un programa de televisión. Venid conmigo si queréis la verdad.
Forget everything, reject the lie you've been sold.
Olvidad todo, rechazad la mentira que te vendieron.
Forget everything, reject the lie, reject the diversion
Olvidad todo, rechazad la mentira, rechazad la distracción.


I'm trying as hard as I can, and if I stop now I will end up a dead man.
Hago todo lo que puedo, y si paro ahora seré hombre muerto.
I'm trying as hard as I can, can't stop now, if I do I'm a dead man.
Hago todo lo que puedo, ya no puedo parar, si no soy hombre muerto.
I'm not used to that complacency like you are.
No estoy acostumbrado como vosotros a esa complacencia.
That life you live, it ain't me we're not on par.
La vida que vivís no es para mí
No need to shine, I just grind, and I get mine
No necesito brillar, solo rechino mis dientes para brillar por mi cuenta.