Letras.org.es

Foster the People Helena Beat letra traducida en español


Foster the People Helena Beat Letra
Foster the People Helena Beat Traduccion
Sometimes life it takes you by the hair
A veces la vida te toma por el pelo
It pulls you down before you know it
Te tira al suelo antes de que te des cuenta
It's gone and you're dead again.
Se ha ido y estás muerto otra vez
I've been in places and I won't pretend
He estado en lugares y no voy a fingir
That I'd make it out just to fall on my head
Que lo haría salir sólo para caer en mi cabeza.


Wake up strange and take the walk downstairs
Despertar extraño y bajar las escaleras
Hit the pawn up on the corner and pay for my rent
Golpear el peón en la esquina y pagar mi alquiler
You know that I could not believe my own truth
Sabes que no podía creer mi propia verdad
Just show them what I choose, got nothing to lose
Simplemente enséñales lo que he escogido, no tengo nada que perder


Yeah yeah and it's O.K.
Sí, sí, y está bien.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way.
Até mis manos a una silla así que no volveré a ese camino.
Yeah yeah and I'm alright.
Sí, sí y estoy bien.
I took a sip of something poisoned but I'll hold on tight.
Tomé un sorbo de algo envenenado pero sigo en pie.


You know those days when you want to just choose
Sabes esos días cuando sólo quieres
To not get out of bed, you're lost in your head again.
No salir de la cama, estás perdido en tu mente de nuevo.
You play the game but you kind of cut
Tú juegas al juego pero
'Cause you're coming down hard and your joints are all stuck.
Porque te estás viniendo abajo y tus articulaciones están atascadas
I tried to say that's not the only way
Intente decir que ese no es el unico camino
I never knew if I could face myself to change.
Nunca pensé que me podría enfrentar a mí mismo para cambiar.
You were pacing I was insecure.
Tú seguías el ritmo, yo era inseguro.
Slip and fall, I got the calls from the prison I've been living in.
Resbalé y caí, he recibido las llamadas de la prisión en la que he estado viviendo


Yeah yeah and it's O.K.
Sí, sí, y está bien.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way.
Até mis manos a una silla así que no volveré a ese camino.
Yeah yeah and I'm alright.
Sí, sí y estoy bien.
I took a sip of something poisoned but I'll hold on tight.
Tomé un sorbo de algo envenenado pero sigo en pie.


Yeah yeah and it's O.K.
Sí, sí, y está bien.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way.
Até mis manos a una silla así que no volveré a ese camino.
Yeah yeah and I'm alright.
Sí, sí y estoy bien.
I took a sip of something poisoned,
Tomé un sorbo de algo envenenado.
Took a sip of something poisoned, poisoned.
Tomé un sorbo de algo envenenado, envenenado.


Yeah yeah and it's O.K.
Sí, sí, y está bien.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way.
Até mis manos a una silla así que no volveré a ese camino.
Yeah yeah and I'm alright.
Sí, sí y estoy bien.
I took a sip of something poisoned but I'll hold on tight.
Tomé un sorbo de algo envenenado pero sigo en pie.


Yeah yeah and it's O.K.
Sí, sí, y está bien.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way.
Até mis manos a una silla así que no volveré a ese camino.
Yeah yeah and I'm alright.
Sí, sí y estoy bien.
I took a sip of something poisoned, took a sip of something poisoned, poisoned
Tome un sorbo de algun veneno, tome un sorbo de algun veneno, veneno