Letras.org.es

Fox Stevenson Lightspeed letra traducida en español


Fox Stevenson Lightspeed Letra
Fox Stevenson Lightspeed Traduccion
Good day can I be of assistance?
Buen día, ¿puedo servir de ayuda?
It seems like everything stayed the same but then ended up different
Parece que todo permaneció igual, pero luego algo termino diferente
Some how
De algun modo
Well I took the initiative
Bueno, yo tomé la iniciativa
Or maybe baby I just think I did
O tal vez nena simplemente creo que lo hice
I can't help struggling with my afflictions
No puedo dejar de luchar con mis aflicciones


We gotta move faster than light while
Tenemos que avanzar más rápido que la luz
We're dealing with these demons inside while
Estamos lidiando con estos demonios internos, mientras que
I've got this feeling that we're going
Tengo la sensación de que vamos
Down down down down
Bajando, bajando, bajando, bajando


We're moving faster than light while
Nos estamos moviendo más rápido que la luz
We're dealing with these demons inside so
Estamos lidiando con estos demonios internos, así que
Where are the ones who made us now!?
¿Dónde están aquellos que nos crearon ahora!?


Maybe we got to do better
Tal vez tenemos que hacerlo mejor
Maybe we've got to do it together and
Tal vez tenemos que hacerlo juntos y
Maybe we lost our way somehow
Quizás hemos perdido nuestro camino de alguna manera
And maybe maybe means never
Y tal vez, tal vez no sea la manera


Maybe we got to do better
Tal vez tenemos que hacerlo mejor
Maybe we've got to do it together and
Tal vez tenemos que hacerlo juntos y
Maybe we'll find our way back down
Tal vez vamos a encontrar nuestro camino de vuelta
And maybe maybe means never
Y tal vez, tal vez no sea la manera


We gotta move faster than light while
Tenemos que avanzar más rápido que la luz
We're dealing with these demons inside while
Estamos lidiando con estos demonios internos, mientras que
I've got this feeling that we're going
Tengo la sensación de que vamos
Down down down down
Bajando, bajando, bajando, bajando


We're moving faster than light while
Nos estamos moviendo más rápido que la luz
We're dealing with these demons inside so
Estamos lidiando con estos demonios internos, así que
Where are the ones who made us now!?
¿Dónde están aquellos que nos crearon ahora!?


Maybe we got to do better
Tal vez tenemos que hacerlo mejor
Maybe we've got to do it together and
Tal vez tenemos que hacerlo juntos y
Maybe we lost our way somehow
Quizás hemos perdido nuestro camino de alguna manera
And maybe maybe means never
Y tal vez, tal vez no sea la manera


Maybe we got to do better
Tal vez tenemos que hacerlo mejor
Maybe we've got to do it together and
Tal vez tenemos que hacerlo juntos y
Maybe we'll find our way back down
Tal vez vamos a encontrar nuestro camino de vuelta
And maybe maybe means never
Y tal vez, tal vez no sea la manera


(Good day can I be of assistance?
Buen día, ¿puedo servir de ayuda?
It seems like everything stayed the same but then ended up different)
Parece que todo permaneció igual, pero luego algo termino diferente


We gotta move faster than light while
Tenemos que avanzar más rápido que la luz
We're dealing with these demons inside while
Estamos lidiando con estos demonios internos, mientras que
I've got this feeling that we're going
Tengo la sensación de que vamos
Down down down down
Bajando, bajando, bajando, bajando


We're moving faster than light and
Nos estamos moviendo más rápido que la luz y
We're dealing with these demons inside so
Estamos lidiando con estos demonios internos, así que
Where are the ones who made us now!?
¿Dónde están aquellos que nos crearon ahora!?


Good day can I be of assistance?
Buen día, ¿puedo servir de ayuda?
It seems like everything stayed the same but then ended up different
Parece que todo permaneció igual, pero luego algo termino diferente
Some how
De algun modo
Well I took the initiative
Bueno, yo tomé la iniciativa
Or maybe baby I just think I did
O tal vez nena simplemente creo que lo hice
I can't help struggling with my existence
No puedo dejar de luchar con mi existencia