Francesco Renga L'amore altrove letra traducida en español
Feat Alessandra AmorosoFrancesco Renga L'amore altrove Letra
Francesco Renga L'amore altrove Traduccion
Ma chi siamo noi in questo universo
Pero quienes somos nosotros en este universo
per pretendere tutto e pretenderlo adesso
Para prenteder todo y pretenderlo ahora
E le stelle ad un tratto hanno smesso persino di indicarmi il percorso che tu chiamavi destino.
Y las estrellas han terminado un trato para indicarme el recorrido que tu llamabas destino
La colpa qui è di nessuno, abbiamo entrambi sbagliato e se da te ho preso tutto l'amore che ho meritato
La culpa aqui no es de ninguno, entreambos hemos fallado y de ti he tomado todo el amor que he merecido
E perché anch'io io d'altro canto
Y por que tambien yo por otra parte
ti ho dato tutto il mio mondo,
Te he dado todo mi mundo
adesso urlo da sola
Ahora grito sola
con le mi impronte sul muro.
con mis huellas sobre el muro
E non importa se sono più bravo
Y no importa si soy muy bueno
a parlare o a lasciare cadere
Para hablar o dejar caer
ogni tua minima provocazione
cada minima provocación tuya
che mi ferisce anche senza colpire
que me hiere aún sin golpear
Noi cercheremo l'amore altrove
Nosotros buscaremos el amor en otra parte
Solo una cosa rimane sicura:
Solo una cosa permanece segura:
ognuno avrà la propria vita
Cada uno tendra su propia vida
e proprio questo fa paura...
y precisamente esto da miedo.
C'è tutto di noi
Esta todo de nosotros
in questa casa che ci osserva
en esta casa que aqui se observa
tanti ricordi da salvare
Tantos recuerdos por guardar
avranno sempre un'importanza
Tendrán simpre una importancia
ed io li tengo sotto chiave,
Y yo los tengo bajo llave
tra gli anelli e le collane
Entre los anillos y los collares
a ogni parola ho dato un peso
a cada palabra he dado un peso
che ora non so più sostenere
Que ahora no se sostener
Hai dimostrato coraggio e sei rimasta a guardare
Has demostrado coraje y has permanecido a mirar
Ma lo sapevi l'attesa ti avrebbe fatto più male
Pero lo sabías la espera te habría hecho muy mal
Speravi fosse soltanto un vento che al suo passaggio ha demolito un po' tutto,
Sabias que solamente un viento a su paso a demolido un poco todo
avremmo dimenticato
Abremos olvidado
E non importa se sono più brava
Y no importa si soy muy bueno
a parlare o a lasciare cadere
Para hablar o dejar caer
ogni tua minima provocazione
cada minima provocación tuya
che mi ferisce anche senza volere
que me hiere aún sin golpear
Noi cercheremo l'amore altrove
Nosotros buscaremos el amor en otra parte
solo una cosa rimane sicura
Solo una cosa permanece segura:
ognuno avrà la propria vita
Cada uno tendra su propia vida
e proprio questo fa paura
y precisamente esto da miedo.
E parleremo con altre parole
Y hablaremos con otras palabras
ritroveremo l'amore altrove
Volveremos a buscar el amor en otra parte
il nostro ormai si è consumato e adesso ha smesso di far male
Lo nuestro ahora ya se ha consumado y ahora deja de hacer daño