Fréro Delavega Le chant des sirènes 2 letra traducida en español
Fréro Delavega Le chant des sirènes 2 Letra
Fréro Delavega Le chant des sirènes 2 Traduccion
Enfant des parcs gamin des plage le temps le vent menaces les chateau de sable façonnés de mes doigts
Niños de los parques, chiquillos de las playas, el viento amenaza los castillos de arena que moldearón mis dedos
Le temps n'épargne personne hélas
El tiempo no perdona a nadie por desgracia
Les années passent, l'écho s'évade sur la Dune du Pilat
Los años pasan, el eco se escapa en la Duna de Pilat
Au gré des saisons, des photomatons,
Con el cambio de estación de fotomatón
Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois
Me abandono a esas luces de antaño
Au gré des saisons, des décisions, je m'abandonne
Con el cambio de estación, de decisiones, yo me rindo
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Cuando los recuerdos se diluyen, las lágrimas vienen
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
Y el canto de las sirenas me devuelve al invierno
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
Oh cruel melancolía, frágil armonía, euforia solitaria
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala
Tadalalala, tadalala
Combien de farces, combien de frasques
¿Cuántas bromas, cuántas locuras?
Combien de traces, combien de masques
¿Cuántas huellas, cuántas mascaras?
Avons-nous laissé là-bas
Hemos dejado allá
Poser les armes, prendre le large
De poner las armas, despegar
Trouver le calme dans ce vacarme avant que je ne m'y noie
Encontear a la paz en esta algarabía, antes de que me ahoge en ella
Au gré des saisons, des photomatons,
Con el cambio de estación de fotomatón
Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois
Me abandono a esas luces de antaño
Au gré des saisons, des décisions, je m'abandonne
Con el cambio de estación, de decisiones, yo me rindo
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Cuando los recuerdos se diluyen, las lágrimas vienen
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
Y el canto de las sirenas me devuelve al invierno
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
Oh cruel melancolía, frágil armonía, euforia solitaria
Oh
Oh
Oh
Oh
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Cuando los recuerdos se diluyen, las lágrimas vienen
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
Y el canto de las sirenas me devuelve al invierno
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
Oh cruel melancolía, frágil armonía, euforia solitaria
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Cuando los recuerdos se diluyen, las lágrimas vienen
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
Y el canto de las sirenas me devuelve al invierno
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
Oh cruel melancolía, frágil armonía, euforia solitaria
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala
Tadalalala, tadalala
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala
Tadalalala, tadalala