Letras.org.es

G-Eazy feat. Dominique Lejeune Far Alone letra traducida en español

Feat G-Eazy, E-40, Jay Ant

G-Eazy feat. Dominique Lejeune Far Alone Letra
G-Eazy feat. Dominique Lejeune Far Alone Traduccion
Yeah, blue jeans, Air ones and a white tee
Sí, vaqueros azules, Air Ones y una camiseta blanca
'06 hangin' out the window like, yee
Saliendo por ahí como en 2006, sí
Hyphy on one, off a bottle might be, my tree
Hyphy en uno, una botella que podría ser, mi árbol
Smokin' Agent Orange, Hi-C
Fumando Agent Orange, Hi-C (marihuana)
Back when me and Marty was recordin' at my Mom's
Atrás cuando yo y Marty estábamos grabando dónde mi madre
Most of y'all were chasin' around bops
La mayoría de ustedes estaban persiguiendo unas tetas
I was in the lab, only hoping that my job
Yo estaba en el estudio, sólo esperando que mi trabajo
Never would be based around mops now I'm on
Nunca debería basarse en fregonas, pero ahora estoy encendido
Yeah, she know; love me cause my ego
Sí, ella lo sabe, me quiero por mi ego
Girls and the drugs always follow us where we go
Chicas y las drogas siempre nos siguen a donde vayamos
Ay, where the Bay at?
Ay, ¿Dónde está el Bay?
Shouts out to Jay Ant
Un saludo a Jay Ant
Lookin' for the party girls, let me know where they at
Mirando a las chicas de las fiestas, déjame saber dónde están
Skinny rich girls always askin' where the yay at
Chicas ricas delgadas siempre preguntando dónde está la cocaína
Throw a house party like cool, where you stay at?
Hacemos una fiesta guay, ¿Dónde estás?
Turn upside down, let her twerk on the wall
Al revés, déjala que haga twerk en la pared
Took her to the bathroom and did work in the stall
La llevo al baño y le hago un trabajo en el puesto


They used to tell me I couldn't go too far alone
Ellos solían decirme que no podría llegar demasiado lejos solo
They used to always say I couldn't go too far alone
Ellos solían decirme siempre que no podría llegar demasiado lejos solo
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!


(G-Eazy, let E-Feezy tell his story!)
(G-Eazy, deja a E-Feezy contar la historia)
It ain't funny what I've been through
No fue divertido por lo que pasé
Your enemy can be some kin to you
Tu enemigo puede ser parecido a ti
I started off hella broke
Partí jodidamente roto
Hung around people that's older than me, took notes
Saliendo con gente mayor que yo, tomando nota
Momma worked three jobs on the weekends
Mamá trabajaba en tres trabajos los fines de semana
Used to help her wash the walls at Mare island
Solía ayudarla limpiando las paredes en isla Maré
In Vallejo naval houses
en casas navales en Vallejo
Havin' a roof over my head was my allowance
Tener un techo encima de mi cabeza era mi pasión
The oldest of four, young adults
El mayor de cuatro, jovenes adultos
Surrounded by grief, big dreams and hope
Rodeado de dolor, grandes sueños y esperanza
They hated and they doubted
Ellos odiaban y se preguntaban
How did you take it? Took it with a grain of salt
¿Cómo lo lograste? Lo tomaba con un grano de sal
I wanted it badly, they couldn't stop me, Indie
Me gustaba mucho, ellos no pudieron pararme, Indie
Erry label wanted to sign me
La discográfica Erry quiso que firmase
Grew up on Short and Freddie B
Crecí con Shot y Freddie B
(Who else?) Magic Mike and Calvin T
(¿Quién más? Magic Mike y Calvin T


They used to tell me I couldn't go too far alone
Ellos solían decirme que no podría llegar demasiado lejos solo
They used to always say I couldn't go too far alone
Ellos solían decirme siempre que no podría llegar demasiado lejos solo
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!


From the BART train to a tour bus
Desde el tren Bay Area Rapid Transportation, hasta el bus del tour
Still the same game except I'm pulling more sluts
Sigue siendo el mismo juego, excepto que ahora estoy empujando más putas
More butts, more bucks, never giving more fucks
más colillas, más dólares, nunca follamos más
Did it my way, I'm never taking short cuts
Lo hice a mi manera, no voy a tomar atajos
Raised in that town like fool, who put you upon?
Crecí en mi ciudad como un tonto, ¿quién te pondrá arriba ahora?
Huh, E-40, Mac Dre is who I grew up on
huh, E-40, Mac Dre es con quien yo crecí
I'm just selling game got you if you need a coupon
Solo estoy vendiendo el juego por si necesitas cupón
You can check my resume, see every beat I threw up on
Puedes mirar mi resumen y ver cada ritmo que tiro
Smoking on grapes, rollin up swishers, no papes
Fumando Purple Haze, liando Swishers, no Papes
Back of the Ghost, closed drapes
Vuelta al Ghost, ventanas cerradas
I'm a boss tycoon
Soy un boss tycon
Girls in the crowd all swoon
Las chicas en la multitud se desmayan
Super high, I'm off to the moon
Super alto, estoy fuera de la luna
And I vanished with your girl then I took her to my room
Desaparezco con tu chica y la llevo a mi habitación
She wants me to slay ooh-kay, that means doom
Ella me quiere matar vale, esto significa follar
Boom, and it's to be expected
boom, y esto era de esperarse
Knew this would happen as soon as she texted
Sabía que esto iba a suceder cuando ella me envió el mensaje


They used to tell me I couldn't go too far alone
Ellos solían decirme que no podría llegar demasiado lejos solo
They used to always say I couldn't go too far alone
Ellos solían decirme siempre que no podría llegar demasiado lejos solo
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!
But now I'm here bitch!
¡Pero ahora estoy aquí perra!