Letras.org.es

Green Day Dirty Rotten Bastards letra traducida en español


Green Day Dirty Rotten Bastards Letra
Green Day Dirty Rotten Bastards Traduccion
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí


Calling all demons, this is the season
Llamando a todos los demonios, esta es la temporada
Next stop is therapy
La siguiente parada es terapia
We're the retarded and the brokenhearted
Somos los retrasados y los de corazones rotos
The season of misery
La temporada de la miseria


Here's to the wasted, I can almost taste it
He aquí el desperdicio, casi puedo saborearlo
The rejects and waste of times
Los rechazos y pérdida de tiempo
Gonna take it further, get away with murder
Va a ir más lejos, saliéndose con la suya
And no one here is getting out alive
Y nadie aquí está saliendo vivo


Here's to all God's losers, ra da da da de
He aquí a todos los perdedores de Dios, ra da da da de
The bottom-feeder's frenzy
Los alimentadores frenesí del fondo
Here's to all bloodsuckers sing along with me
He aquí a todos lo chupa sangre que cantan junto conmigo
'Cause we don't say no
Porque no decimos que no
Scream 1, 2, 3
Grita 1, 2, 3


Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
We're too old to be misbehaved
Somos demasiado viejos para ser malcriados
We sold our souls and so ashamed of ourselves
Vendimos nuestras almas y así nos avergonzamos de nosotros mismos


So we wait for miss judgment day
Así que esperamos a que se pierda el día del juicio
Write me a letter and send it to my grave, yeah
Escríbeme una carta y envíala a mi tumba, sí
All fucked up beyond intervention
Todo jodido allá de la intervención
Fuck the world this is my revolution
Que se joda el mundo, esta es mi revolución


Long lost souls and livin' in cages
Largas almas perdidas y viviendo en jaulas
I'm on a bender, it's one for the ages
Estoy en una juerga, es una por los años
I've got the urge
He tenido el impulso
To binge and surge
A la borrachera y marejada


The tables turn
La mesas van
To crash and burn
A estrellarse y quemarse
Juliana homicide
Homicidio de Julianna
Make my demons come to life
Haz a mis demonios cobrar vida


Julianna homicide
Homicidio de Julianna
Won't you be my blushing bride
No serás mi novia avergonzada
Chop me a line of my best friend's ashes
Hazme una línea de cenizas de mi mejor amigo
Dust to dust when the red light flashes
Polvo al polvo cuando las luces rojas destellen


What the fuck does "OK" stand for
¿Qué demonios significa "OK"
When the afterlife is nothing worth dying for?
Cuando en la vida futura por nada vale la pena morir?
I've got the urge
He tenido el impulso
To binge and surge
A la borrachera y marejada


The tables turn
La mesas van
To crash and burn
A estrellarse y quemarse
Juliana homicide
Homicidio de Julianna
Make my demons come to life
Haz a mis demonios cobrar vida


Julianna homicide
Homicidio de Julianna
Won't you be my blushing bride
No serás mi novia avergonzada
Alright
Bien
Well California's burning to the ground
Bueno, California está quemando el suelo
And Julianna walks on holy ground
Y Julianna camina en el suelo sagrado


Where there's smoke there's fire burning out the lights
Donde hay humo hay fuego quemando las luces
'Cause California's burning down tonight
Porque California se quema ésta noche
Tonight
Ésta noche
Calling all demons, this is the season
Llamando a todos los demonios, esta es la temporada
Next stop is therapy
La siguiente parada es terapia


We're the retarded and the brokenhearted
Somos los retrasados y los de corazones rotos
The season of misery
La temporada de la miseria
Here's to the wasted, I can almost taste it
He aquí el desperdicio, casi puedo saborearlo
The rejects and waste of times
Los rechazos y pérdida de tiempo


Gonna take it further, get away with murder
Va a ir más lejos, saliéndose con la suya
And no one here is getting out alive
Y nadie aquí está saliendo vivo
Here's to all God's losers, ra da da da de
He aquí a todos los perdedores de Dios, ra da da da de
The bottom-feeder's frenzy
Los alimentadores frenesí del fondo


Here's to all bloodsuckers sing along with me
He aquí a todos lo chupa sangre que cantan junto conmigo
'Cause we don't say no
Porque no decimos que no
Scream 1, 2, 3
Grita 1, 2, 3
We're, carried away
Estamos arrastrados
Carried away
Arrastrados


Carried away
Arrastrados
We're, carried away
Estamos arrastrados
Carried away
Arrastrados
Carried away
Arrastrados
We're, carried away
Estamos arrastrados
Carried away
Arrastrados
Carried away
Arrastrados
We're, carried away
Estamos arrastrados
Carried away
Arrastrados
Carried away
Arrastrados
We're, carried away
Estamos arrastrados
Carried away
Arrastrados
Carried away
Arrastrados
We're, carried away
Estamos arrastrados
Carried away
Arrastrados
Carried away
Arrastrados