Letras.org.es

Green Day Holiday / Boulevard of Broken Dreams letra traducida en español


Green Day Holiday / Boulevard of Broken Dreams Letra
Green Day Holiday / Boulevard of Broken Dreams Traduccion
Say, hey!
Dice, hey!


Hear the sound of the falling rain
Escucha el sonido de la lluvia cayendo
Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
suena como un armagedon (hey)
The shame
La vergüenza
The ones who died without a name
De los que murieron sin un nombre


Hear the dogs howling out of key
Escucha a los perros aullando desafinados
To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
Para un himno llamado "Fe y Miseria" (Hey!)
And bleed, the company lost the war today
Y sangran, la compañia perdió la guerra hoy


I beg to dream and differ from the hollow lies
Suplicar soñar y diferenciarme de las mentiras vacias
This is the dawning of the rest of our lives
Este es el comienzo del resto de nuestras vidas
On holiday
En fechas santas


Hear the drum pounding out of time
Oye la batería sonando fuera de tiempo
Another protester has crossed the line (Hey!)
Otro protestante cruza la linea (Hey!)
To find, the money's on the other side
Para ver, el dinero que resulto del otro lado


Can I get another Amen? (Amen!)
vale la pena oir otro amen? (amen¡)
There's a flag wrapped around a score of men (Hey!)
Hay una bandera custodiada por muchos hombres (Hey!)
A gag, a plastic bag on a monument
Una mordaza, una bolsa de plástico en un monumento


I beg to dream and differ from the hollow lies
Suplicar soñar y diferenciarme de las mentiras vacias
This is the dawning of the rest of our lives
Este es el comienzo del resto de nuestras vidas
On holiday
En fechas santas


"The representative from California has the floor"
"El representante de california tiene la palabra"


Zieg Heil to the president Gasman
Que sea la victoria para el presidente Gasman
Bombs away is your punishment
Como castigo sacar las bombas
Pulverize the Eiffel towers
Destruye la torre Eiffel
Who criticize your government
Que critican tu gobierno
Bang bang goes the broken glass and
Bang bang se rompen los cristales y
Kill all the fags that don't agree
Mata a todos los maricas que no están de acuerdo
Trials by fire, setting fire
Experimentos con fuego, iniciando el fuego
Is not a way that's meant for me
Para mi no es la manera de que algo funcione
Just cause (hey, hey, hey), just cause, because we're outlaws yeah!
Solo porque (hey, hey, hey), solo porque, no estamos siguiendo de la ley yeah!


I beg to dream and differ from the hollow lies
Suplicar soñar y diferenciarme de las mentiras vacias
This is the dawning of the rest of our lives
Este es el comienzo del resto de nuestras vidas
I beg to dream and differ from the hollow lies
Suplicar soñar y diferenciarme de las mentiras vacias
This is the dawning of the rest of our lives
Este es el comienzo del resto de nuestras vidas


This is our lives on holiday
Esta es nuestra vida en vacaciones


I walk a lonely road
Camino en un solitario camino
The only one that I have ever known
El único que conoci
Don't know where it goes
No sé a donde va
But it's home to me and I walk alone
Pero esta bajo mis pies y camino solo
I walk this empty street
Camino esta calle vacía
On the Boulevard of Broken Dreams
En el Boulevard de los Sueños Rotos
Where the city sleeps
Donde la ciudad duerme
And I'm the only one and I walk alone
Y soy el único y camino solo
I walk alone
Camino solo
I walk alone
Camino solo
I walk alone
Camino solo
I walk a...
Camino so...
My shadow's the only one that walks beside me
Mi sombra es la única que camina a mi lado
My shallow heart's the only thing that's beating
Mi corazón superficial es lo único que está latiendo
Sometimes I wish someone out there will find me
A veces deseo que alguien me encuentre
'Til then I walk alone
Hasta ese entonces camino solo
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, aaah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, aaah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
I'm walking down the line
Estoy caminando bajo la línea
That divides me somewhere in my mind
Que divide algún lugar en mi mente
On the border line
En la frontera del filo
Of the edge and where I walk alone
En el borde y donde camino solo
Read between the lines
Lee entre las lineas
Of what's fucked up and everything's alright
Que está jodido y todo está bien
Check my vital signs
Chequeo mis signos vitales
To know I'm still alive and I walk alone
Para saber si todavía estoy vivo y camino solo
I walk alone
Camino solo
I walk alone
Camino solo
I walk alone
Camino solo
I walk a...
Camino so...
My shadow's the only one that walks beside me
Mi sombra es la única que camina a mi lado
My shallow heart's the only thing that's beating
Mi corazón superficial es lo único que está latiendo
Sometimes I wish someone out there will find me
A veces deseo que alguien me encuentre
'Til then I walk alone
Hasta ese entonces camino solo
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, aaah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, aaah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
I walk alone
Camino solo
I walk a...
Camino so...
I walk this empty street
Camino esta calle vacía
On the Boulevard of Broken Dreams
En el Boulevard de los Sueños Rotos
Where the city sleeps
Donde la ciudad duerme
And I'm the only one and I walk a...
Y soy el único que camina so...
My shadow's the only one that walks beside me
Mi sombra es la única que camina a mi lado
My shallow heart's the only thing that's beating
Mi corazón superficial es lo único que está latiendo
Sometimes I wish someone out there will find me
A veces deseo que alguien me encuentre
'Til then I walk alone...
Hasta ese entonces caminaré solo...