Gym Class Heroes Ass Back Home letra traducida en español
Feat Neon HitchGym Class Heroes Ass Back Home Letra
Gym Class Heroes Ass Back Home Traduccion
I don't know, where you're going
Yo no sé, a dónde vas
Or when you're coming home
O cuando vienes a casa
I left the keys under the mat to our front door
Deje las llaves debajo de nuestra puerta delantera
For one more chance to hold you close
Por otra oportunidad para tenerte cerca
I don't know, where you're going
Yo no sé, a dónde vas
Just get your ass back home
Solo trae tu trasero de vuelta a casa
We both knew this type of life didn't come with instructions
Los dos sabemos que este tipo de línea no venía con instrucciones
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
Así que estoy tratando de dar lo mejor de mí para hacer algo de la nada
And sometimes it gets downright shitty in fact
Y algunas veces se vuelve absurdo de hecho
When you call and I don't even know what city I'm at
Cuando tú llamas y yo ni siquiera sé en que ciudad estoy
Or what day of the week in the middle of the month
O que día de la semana en medio del mes
In a year I don't recall
En un año que no recuerdo
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
Es como si mi vida se repitiera y la última vez que hablamos
I told you I wouldn't be long,
Te dije que no me iva a tardar
That was last November, now December's almost gone
Eso fue el pasado noviembre, ahora diciembre casi se ha ido
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
Me disculparía pero no me doy cuenta de lo que estoy haciendo mal
I don't know, where you're going
Yo no sé, a dónde vas
Or when you're coming home
O cuando vienes a casa
I left the keys under the mat to our front door
Deje las llaves debajo de nuestra puerta delantera
For one more chance to hold you close
Por otra oportunidad para tenerte cerca
I don't know, where you're going
Yo no sé, a dónde vas
Just get your ass back home
Solo trae tu trasero de vuelta a casa
And you've been nothing but amazing
Y has sido nada pero increíble
And I never take that for granted
Y nunca lo tomo por sentado
Half of these birds would have flew the coop
La mitad de estos pájaros habrían volado la gallina
But you, you truly understand it
Pero tú, realmente lo entiendes
And the fact you stood beside me,
Y el hecho de que estuvieras a mi lado
Every time you heard some bogusness
Cada vez que escuchaste algo de falsedad
You deserve a standing o ‘cause they'd a just been over it
Te mereces estar de pie porque ellos simplemente lo han hecho
Let 'em talk, let 'em talk, let 'em talk, let 'em talk
Déjalos hablar, déjalos hablar, déjalos hablar, déjalos hablar
Like we don't hear what they saying
Como si no escucháramos lo que están diciendo
Let 'em walk, let 'em walk, let 'em walk, let 'em walk
Dejémoslos caminar, dejémoslos caminar, déjalos caminar, déjalos caminar
We'll just drive by and keep waving
Sólo pasaremos y seguiremos agitando
Cause you and I above all that
Porque tú y yo por encima de todo eso
Just let them wallow in it
Sólo déjalos revolcarse
Now they all choked up, yuck
Ahora todos se ahogaron, agh
Cause they be swallowing it
Porque se tragan
I don't know, where you're going
Yo no sé, a dónde vas
Or when you're coming home
O cuando vienes a casa
I left the keys under the mat to our front door
Deje las llaves debajo de nuestra puerta delantera
For one more chance to hold you close
Por otra oportunidad para tenerte cerca
I don't know, where you're going
Yo no sé, a dónde vas
Just get your ass back home
Solo trae tu trasero de vuelta a casa
No one hold me down like you do sweetheart
Nadie me abrace como si amas
You keep doing that, I keep doing this
Tú sigues haciendo aquello, yo sigo haciendo esto
We'll be alright in the end
Vamos a estar bien al final
Trust that
Confía en eso
We put the us in trust, baby
Nos pusimos en la confianza, nena
Aww, let's go
Aww, vamos
I don't care what you're after
No me importa lo que busques
As long as I'm the one, no
Mientras sea yo, no
I don't care why you're leaving
No me importa porque te vas
You'll miss me when you're gone
Me vas a extrañar cuando te vayas
I don't know, where you're going
Yo no sé, a dónde vas
Or when you're coming home
O cuando vienes a casa
I left the keys under the mat to our front door
Deje las llaves debajo de nuestra puerta delantera
For one more chance to hold you close
Por otra oportunidad para tenerte cerca
I don't know, where you're going
Yo no sé, a dónde vas
Just get your ass back home.
Sólo trae tu trasero de vuelta a casa