Letras.org.es

I Prevail Crossroads letra traducida en español


I Prevail Crossroads Letra
I Prevail Crossroads Traduccion
Just hear me out, I know you're down.
Escuchame, se que estás decaído
When hope looks lost, there's no one to be found.
Cuando la esperanza parece estar perdida, no hay nadie a quién encontrar
But I won't give up on you.
Pero nunca renunciaré a ti
(I won't give up on you)
Pero nunca renunciaré a ti
You gotta dig deep, and bury all the thoughts.
Vas a cavar profundo, y enterrar todos los pensamientos
The thoughts that tell you, you're not good enough.
Los pensamientos que dicen: "No eres lo suficientemente bueno"
The critics, the cynics, say you'll never make it.
Los críticos, los cínicos, dicen: "Nunca lo lograrás


Prove em' all wrong, they are mistaken.
Pruebales que están mal, que están en un error!


Though you may walk alone, you're worth more than you know. (More than you know)
Aunque puede que camines solo, eres más de lo que te imaginas. (Más de lo que te imaginas!)
Look me right in the eyes, I promise everything will be alright.
Mírame directo a los ojos, te prometo que todo estará bien
We are all in this fight,
Todos estamos en esta lucha
Though the night may be dark a new day brings new light.
Aunque la noche pueda ser oscura, un nuevo día trae nueva luz!
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh-oh. Woah-oh, Woah-oh, Woah-oh-oh-oh.
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh-oh. Woah-oh, Woah-oh, Woah-oh-oh-oh.


I always get built up, but brought right back down.
Siempre logro recuperarme, pero vuelvo a decaer


I ask the questions, with no answers to be found.
Cuestiono las preguntas, con respuestas sin encontrar
What have I done? What did I say?
Qué es lo que hice? Qué es lo que dije?
I guess this is just the price I pay.
Supongo que es un precio que debo de pagar
Though you may walk alone, (though you may walk alone)
Puede que camines solo (puede que camines solo)


you're worth more than you know.
Eres más de lo que te imaginas
(More than you know)
(Más de lo que te imaginas)


Look me right in the eyes, I promise everything will be alright.
Mírame directo a los ojos, te prometo que todo estará bien
We are all in this fight,
Todos estamos en esta lucha
Though the night may be dark a new day brings new light.
Aunque la noche pueda ser oscura, un nuevo día trae nueva luz!
Remember all the times, all the times you felt so alive.
Recuerda todas las veces, las veces que te sentiste tan vivo


When all the pain subsides,
Cuando el dolor era menor
Lets go back there, take me back there.
Volvamos devuelta, llevame devuelta!
Hold on, cuz' you don't know what is going to happen.
Aguanta, que tú no sabes que lo es lo que pasará
Stay strong, your life's worth more than you know.
Mantente fuerte, tu vida importa más de lo que crees


When your mind gets tired, and your heart grows cold.
Cuando tu mente se canse, y tu corazón se enfríe
When you find yourself at the crossroads, just don't let go.
Cuando te encuentres en la cruce de caminos, sólo no lo dejes ir
When your mind gets tired, and your heart grows cold.
Cuando tu mente se canse, y tu corazón se enfríe
When you find yourself at the crossroads, just don't lose hope.
Cuando te encuentres en la cruce de caminos, sólo no pierdas la esperanza
Look me right in the eyes, I promise everything will be alright.
Mírame directo a los ojos, te prometo que todo estará bien
We are all in this fight,
Todos estamos en esta lucha
Though the night may be dark, a new day brings new light.
Aunque la noche pueda ser oscura, un nuevo día trae nueva luz!
Remember all the times, (all the times) all the times you felt so alive.
Recuerda todas las veces (todas las veces) las veces en la que te sentías tan vivo
When all the pain subsides,
Cuando el dolor era menor
Lets go back there, take me back there.
Volvamos devuelta, llevame devuelta!
Hold on, cuz' you don't know what is going to happen.
Aguanta, que tú no sabes que lo es lo que pasará
Stay strong, your life's worth more than you know.
Mantente fuerte, tu vida importa más de lo que crees