Iron Maiden Mother of Mercy letra traducida en español
Iron Maiden Mother of Mercy Letra
Iron Maiden Mother of Mercy Traduccion
Sitting, waiting in the falling rain.
Sentado, esperando en la lluvia que cae.
Getting ready to begin again.
Preparandome para empezar de nuevo
Wounded, lying, crying.
Herido, tirado, llorando
Bodies moving, dying.
Cuerpos moviendose, muriendo
All around there is the smell
Todo alrededor es el olor
of death and fire.
De muerte y fuego
Here the planes are coming.
Aqui se acercan los aviones
Hear the soldiers running.
Escucha a los soldados corriendo
Killing on a scale to comprehend.
Matando en una escala incomprensible
Why are we here?
¿Por qué estamos aqui?
In this place... here to kill.
En este lugar... aqui para matar.
Please, God, forgive us for
Por favor Dios, perdonanos por
what we have done.
lo que hemos hecho.
I always thought I was doing right.
Siempre pensé que hacía lo correcto
As of now, I'm not feeling so sure.
Ahora, no me siento tan seguro.
I'm at a place of where
Estoy en un lugar a donde
I give no grace.
Donde no doy gracia alguna
I'm a soldier of war.
Soy un soldado de la guerra
I sit waiting for my darkest hour
Estoy sentado esperando por mi hora mas oscura
to come.
por venir
I cannot think of all the things
No puedo pensar en todas las cosas
that I have done.
que he hecho
It shouldn't take a fool to see
No le deberia de costar a un tonto ver
that I believe.
que yo creeo
Accept the consequence.
Aceptar la consecuencia
Repent for what I've done.
arrepentirse por lo que he hecho
You tell me what is certain
Tu me dices lo que es certero
but I'll tell you what is true.
Pero te diré lo que es verdad
You tell me what is honesty
Me dices lo que es honestidad
when all around is death
cuando todo alrededor es muerte
and cruelty.
y crueldad
The making of a man is fire.
La confección de un hombre es fuego
Not giving in to our desires
No rendirse a nuestros deseos
within the truth that lies
junto a la verdad que yace
within the only thing.
dentro de la única cosa.
Mother of Mercy.
Madre misericordiosa
Angel of death, desire.
Angel de la muerte, deseo
Mother of Mercy
Madre misericordiosa
taking my last breath of fire.
Tomando mi ultimo aliento de fuego
Mother of Mercy.
Madre misericordiosa
Angel of pain.
Angel de sufrimiento
Mother of Mercy
Madre misericordiosa
taking my last breath.
Tomando mi ultimo aliento
Some say you are a lost cause.
Algunos dicen que eres una causa perdida
Some say you're a Saint.
Algunos dicen que eres un santo
Just being here's an act of
El hecho de estar aqui es un acto de
suffering and restraint.
sufrimiento y restricción
Walk down the long dark road
Camina por el largo y oscuro camino
to ruin, panic not.
para arruinar, no el panico
I'll die a lonely death, of that
Morire de manera solitaria
I'm certain of.
De eso estoy seguro
Rivers flow with blood.
Los rios corren ensangrentados
There's nowhere left to hide.
No hay ningun lugar para ocultarse
It's hard to comprehend
Es dificil comprender
there's anyone left alive.
que aun haya alguien con vida
Sick of all the killing
Enfermo de toda la matanza
and the reek of death.
y el hedor de la muerte
Will God tell me
¿Dios me dira
what religion is to man?
lo que la religion es para el hombre?
I don't hold with bad religion
No me apego a la mala religión,
understand what's underneath it.
entender lo que hay debajo de ella
Now I come to think of it
Ahora que pienso sobre ello
I just don't hold at all, you know it.
No lo soporto en absoluto, tu sabes
You say you are a holy man
Dices que eres un hombre santo
but what is it you do?
Pero ¿Que es eso para ti?
From where I stand is nothing
Desde donde me paro no hay nada
but a hollow man I see.
solo un hombre hueco, lo veo
Mother of Mercy.
Madre misericordiosa
Angel of death, desire.
Angel de la muerte, deseo
Mother of Mercy
Madre misericordiosa
taking my last breath of fire.
Tomando mi ultimo aliento de fuego
Mother of Mercy.
Madre misericordiosa
Angel of pain.
Angel de sufrimiento
Mother of Mercy
Madre misericordiosa
taking my last breath.
Tomando mi ultimo aliento
I'm just a lonely soldier fighting
Solo soy un soldado solitario peleando
in a bloody hopeless war.
en una guerra sangrienta y sin esperanza
Don't know what I'm fighting
No se lo que estoy peleando
who it is, or what I'm fighting for.
quien es o por que es lo que estoy peleando
Thought it was for money
Creeí que era por dinero
make my fortune, now I'm not
hacer mi fortuna, ahora no
so sure.
estoy seguro
Seem to just have lost my way.
Parece que solamente he perdido mi camino