Iron Maiden Sea of Madness letra traducida en español
Iron Maiden Sea of Madness Letra
Iron Maiden Sea of Madness Traduccion
Out in the street somebody's crying,
Afuera en la calle alguien está llorando.
Out in the night the fires burn,
Afuera en la noche las llamas arden.
Maybe tonight somebody's crying,
Tal vez esta noche alguien está llorando.
Reached the point of no return.
Alcanzado el punto de no retorno.
Oh - my eyes they see but I can't believe,
Oh - mis ojos pueden ver pero no puedo creerlo.
Oh - my heart is heavy as I turn my back and leave.
Oh - mi corazón pesa como darme vuelta y marcharme.
Chorus:
Chorus:
Like the eagle and the dove,
Cómo el águila y la paloma.
Fly so high on wings above,
Vuelan tan alto como alcanzan sus alas.
When all you see can only bring you sadness,
Cuando todo lo que ves solo te trae tristeza.
Like a river we will flow,
Fluimos como un rio.
On towards the sea we go,
Vamos en dirección del mar
When all you do can only bring you sadness,
Cuando todo lo que haces solo te trae tristeza.
Out on the sea of madness.
Afuera en el mar de locura.
Somewhere I hear a voice that's calling,
En algún lugar escucho una voz que grita.
Out in the dark there burns a dream,
Afuera en la oscuridad un sueño arde.
You got to hope when you are falling,
Tienes la esperanza cuando estas cayendo.
To find the world that you have seen.
De encontrar el mundo que has visto.
Oh - my eyes they see but I can't believe,
Oh - mis ojos pueden ver pero no puedo creerlo.
Oh - my heart is heavy as I turn my back and leave.
Oh - mi corazón pesa como darme vuelta y marcharme.
Chorus:
Chorus:
Like the eagle and the dove,
Cómo el águila y la paloma.
Fly so high on wings above,
Vuelan tan alto como alcanzan sus alas.
When all you see can only bring you sadness,
Cuando todo lo que ves solo te trae tristeza.
Like a river we will flow,
Fluimos como un rio.
On towards the sea we go,
Vamos en dirección del mar
When all you do can only bring you sadness,
Cuando todo lo que haces solo te trae tristeza.
Out on the sea of madness.
Afuera en el mar de locura.
It's madness,
Es la locura.
The sun don't shine
El sol no brilla.
On the sea of madness,
En el mar de locura
There ain't no wind to fill your sails,
No hay viento que llene tus velas
Madness,
Locura.
When all you see can only bring you sadness
Cuando todo lo que ves solo te trae tristeza.
On towards the sea we go...
Vamos en dirección del mar...