IU The Age of the Cathedrals letra traducida en español
IU The Age of the Cathedrals Letra
IU The Age of the Cathedrals Traduccion
This is a tale that takes its place
Esta es una historia que toma su lugar
In Paris fair, this year of grace
En Paris en esta feria, este año de gracia.
Fourteen hundred eighty-two
Mil cuatrocientos ochenta y dos.
A tale of lust, and love so true
Una historia de la lujuria y el amor verdadero.
We are the artists of the time
Somos los artistas de la época,
We dream in sculpture, dream in rhyme
En la que nosotros soñamos con esculturas y rimas
For you we bring our world alive
Por ti tratamos de mantener nuestro mundo vivo
So something will survive
Así que algo va a sobrevivir
From nowhere came the age of the cathedrals
De la nada llegó la época de las catedrales
The old world began
El viejo mundo comenzó
A new unknown thousand years
Una nueva era, desconocidos miles de años
For man just has to climb up where the stars are
Por que el hombre sólo tiene que subir donde están las estrellas
And live beyond life
Y vivir más allá de la vida
Live in glass and live in stone
Vivir entre vidrios y vivir en piedras
Stone after stone, day after day
Piedra a piedra, día tras día
From year to year, man had his way
De año en año el hombre se salio con la suya
Men had built with faith and love
Los hombres habían construido con fe y amor
These cathedrals rose above
Estas catedrales que se elevaron por encima
We troubadours and poets sing
Nosotros, los trovadores y poetas cantamos
That love is all and everything
Porque el amor lo es todo y todo
We promise you, all human kind
Le prometemos, toda a la humanidad
Tomorrow will be fine
Mañana va a estar bien
From nowhere came the age of the cathedrals
De la nada llegó la época de las catedrales
The old world began
El viejo mundo comenzó
A new unknown thousand years
Una nueva era, desconocidos miles de años
For man just had to climb up where the stars are
Porque el hombre, sólo tiene que subir donde están las estrellas
And live beyond life
Y vivir más allá de la vida
Live in glass and live in stone
Vivir entre vidrios y vivir en piedras
From nowhere came the age of the cathedrals
De la nada llegó la época de las catedrales
The old world began
El viejo mundo comenzó
A new unknown thousand years
Una nueva era, desconocidos miles de años
For man just had to climb up where the stars are
Porque el hombre, sólo tiene que subir donde están las estrellas
And live beyond life
Y vivir más allá de la vida
Live in glass and live in stone
Vivir entre vidrios y vivir en piedras
But it is doomed, the age of the cathedrals
Pero esta condenado a la era de las catedrales
Barbarians wait
Los bárbaros esperan
At the gates of Paris fair
A las puertas de la feria de Paris justo
Ah let them in these pagans and these vandals
Oh dejálos entrar, a esos paganos y a estos vándalos
A wise man once said
Un hombre sabio dijo una vez
In two thousand, this world ends
En el dos mil, este mundo se terminara.
In two thousand, this world ends
En el dos mil, este mundo se terminara.