Jennifer Hudson Spotlight letra traducida en español
Jennifer Hudson Spotlight Letra
Jennifer Hudson Spotlight Traduccion
Are you a man who loves, and cherishes, and cares for me?
¿Es usted un hombre que ama, y cuida, y cuida de mí?
(Is that you? Is that you? Is that you?)
( eres tu? eres tu? eres tu? )
Or are you a guard in a prison of maximum security?
¿O es usted un guardia en una prisión de máxima seguridad?
(Is that you? Is that you? Is that you?)
( eres tu? eres tu? eres tu? )
Do we stay home all the time, cause you want me all to yourself?
¿Nos quedamos en casa todo el tiempo, porque me quieres todo para ti?
(Is that you? Is that you? Is that you?)
( eres tu? eres tu? eres tu? )
Or am I locked away out of fear that I'll find someone else?
¿O estoy encerrado por temor a que encuentre a alguien más?
(Is that you? Is that you?)
(eres tu? eres tu? )
Well I don't like
Bueno, no me gusta
Living under your spotlight
viviendo bajo tu atención
Just because you think I might
Sólo porque piensas que podría
Find somebody worthy
Encuentra a alguien digno
Oh I don't like
Oh no me gusta
Living under your spotlight
viviendo bajo tu atención
Maybe if you treat me right
Tal vez si me tratas bien
You won't have to worry
No tendrás que preocuparte
Is this a relationship fulfilling your needs, as well as mine?
¿Es esta una relación que satisface tus necesidades, así como la mía?
(Is that you? Is that you? Is that you)
( eres tu? eres tu? eres tu)
Or is this just my sentence, am I doing time?
¿O es sólo mi oración, estoy haciendo tiempo?
(Is that you? Is that you? Is that you)
( eres tu? eres tu? eres tu)
If this is love (real, real love), then I'm staying no doubt
Si esto es amor (amor real, verdadero), entonces no me quedo ninguna duda
(Is that you? Is that you? Is that you)
( eres tu? eres tu? eres tu)
But if I'm just love's prisoner, then I'm busting out!
Pero si soy sólo un prisionero de amor, ¡entonces me estoy desvaneciendo!
(Is that you? Is that you?)
(eres tu? eres tu? )
Baby I don't like
Bebé no me gusta
Living under your spotlight
viviendo bajo tu atención
Just because you think I might
Sólo porque piensas que podría
Find somebody worthy
Encuentra a alguien digno
Oh I don't like
Oh no me gusta
Living under your spotlight
viviendo bajo tu atención
Maybe if you treat me right
Tal vez si me tratas bien
You won't have to worry
No tendrás que preocuparte
Oh, you oughta be ashamed of yourself!
oh, debes avergonzarte de ti mismo
What the hell do you think you're doing?
¿Qué demonios crees que estás haciendo?
Loving me, loving me so wrong
amandome, amandome tan mal
Baby all I do is try, to show you that you're my
Bebé todo lo que hago es intentar, para demostrarte que eres mi
One and only guy
un solo chico
No matter who may come along
No importa quien pueda venir
Open your eyes cause baby I don't like...
abre los ojos cariño por que no me gustas...
Hey, cause I don't like
Hey, porque no me gusta
Living under your spotlight
viviendo bajo tu atención
Just because you think I might
Sólo porque piensas que podría
Find somebody worthy
Encuentra a alguien digno
No I don't like
No, no me gusta
Living under your spotlight
viviendo bajo tu atención
Maybe if you treat me right
Tal vez si me tratas bien
You won't have to worry
No tendrás que preocuparte
I don't like
no me gusta