Jennifer Hudson Trouble letra traducida en español
Feat Iggy AzaleaJennifer Hudson Trouble Letra
Jennifer Hudson Trouble Traduccion
Right
correcto
I shoulda known you were bad news
Debería haber sabido que eras una mala noticia
From the bad boy demeanor and the tattoos
Desde el comportamiento de los chicos malos y los tatuajes
Cause most guys only want one thing
Porque la mayoría de los chicos solo quieren una cosa
But I'm undecided, tryna figure out if that's you
Pero estoy indecidida, tratando de averiguar si este eres tu
Either way though, I think you're worth a test drive
De cualquier manera, creo que vale la pena una prueba de manejo
Cause (oo) you're so much better than the next guy
Porque (oo) eres mucho mejor que el siguiente chico
And a little trouble only makes for a good time
Y un pequeño problema solo hace un buen tiempo
So all the normal red flags be a good sign
Asi que todas las banderas rojas normales son una buena señal
Don't you come here thinking you ballin' (oh nah)
No has venido aqui pensando que estas peloteando ( oh no)
Ain't down for it
No estás bajo para esto
You seem like trouble to me
Me pareces un problema
I can tell by the way that you lean
Puedo decir por cierto que te inclinas
And the way that you kiss your teeth
Y la forma en la que te besas los dientes
And you turn up so fresh and clean
Y te ves tan fresco y limpio
Smells like trouble to me
Huele a problemas para mi
Opposites attract, I guess this it that
Los opuestos se atraen, supongo que esto es eso
Good girl, bad guy what a perfect match
Chica buena, chico malo que pareja perfecta
And if we (ooo), you gon' want to pay back tithes
Y si queremos pagar los diezmos
Cause when you finish you gon' feel like you was baptized
causa cuando finalizas tu pierdes siente como estoy bautizando
See baby now you fiendin' for a test drive
Ves bebé ahora estas inquietó para una prueba de manejo
Cause you don't wanna lose your ride to the next guy
causa que no quieres perder tu recorrido con el siguiente chico
And baby trouble only makes for a good time
Y los problemas de el solo hacen un buen tiempo
So all the normal red flags be a good sign
Asi que todas las banderas rojas normales son una buena señal
Don't you come here thinking you ballin' (oh nah)
No has venido aqui pensando que estas peloteando ( oh no)
Ain't down for it
No estás bajo para esto
You seem like trouble to me
Me pareces un problema
I can tell by the way that you lean
Puedo decir por cierto que te inclinas
And the way that you kiss your teeth
Y la forma en la que te besas los dientes
And you turn up so fresh and clean
Y te ves tan fresco y limpio
Smells like trouble to me
Huele a problemas para mi
I gotta beg for him in the worst way
Tengo que rogar por él en la pero manera
Dear Lord, how'd I get in this position then
Querido señor, ¿Como me meti en esta posicion entonces
I shoulda never got involved in the first place
Debería nunca haberme involucrado en primer lugar
But second place never get the recognition, hmm
Pero en segundo lugar nunca obtiene el reconocimiento, mmm
See what he doin' to me make have to shout it out
veo que el hace para mi lo hace para gritarlo
Got a hold on me, that's without a doubt
Tiene el control en mi, eso sin lugar a duda
So clear now that he's a trouble starter
Tan claro ahora que el es un arrevatador de problemas
But I ain't a saint neither and these ain't no still waters, hmm
pero no se un santo de nada de esas nose sin agua todavia mm
Just cause all the girls are falling at your feet
Solo porque todas las chicas estan cayendo a tus pies
Don't mean no thing to me
no significa nada de cosas para mi
Till you show me where it's at
Hasta que muestres donde está
Smells like trouble to me
Huele a problemas para mi
Just cause all the girls are falling at your feet
Solo porque todas las chicas estan cayendo a tus pies
Don't mean no thing to me
no significa nada de cosas para mi
Till you show me where it's at
Hasta que muestres donde está
Smells like trouble to me
Huele a problemas para mi
I shoulda known you were bad news (knew you were bad news)
Deberia saber que eras malas noticias (sabias que eras malas noticias)
From the bad boy demeanor and the tattoos
Desde el comportamiento de los chicos malos y los tatuajes
(all of the tattoos)
(Todos lo tatuajes)
I shoulda known you were bad news (knew you were bad news)
Deberia saber que eras malas noticias (sabias que eras malas noticias)
But I'm undecided tryna figure out if that's you
Pero estoy indecido tratando de averiguar si ese eres tu
(trouble to me)
(Problema para mi)
Don't you come here thinking you ballin' (oh nah)
No has venido aqui pensando que estas peloteando ( oh no)
Ain't down for it
No estás bajo para esto
You seem like trouble to me
Me pareces un problema
I can tell by the way that you lean
Puedo decir por cierto que te inclinas
And the way that you kiss your teeth
Y la forma en la que te besas los dientes
And you turn up so fresh and clean
Y te ves tan fresco y limpio
Smells like trouble to me
Huele a problemas para mi