Joyce Jonathan Une place pour moi letra traducida en español
Joyce Jonathan Une place pour moi Letra
Joyce Jonathan Une place pour moi Traduccion
Je cours à travers des idées
Corro a través de las ideas
Et des images que j'ai en moi depuis toujours
y de las imágenes que tengo en mí desde siempre
Ma vie je l'ai tellement pensé
mi vida la he pensado tanto
Comme si les imprévus n'existaient pas autour
como si los imprevistos no existieran alrededor
Et je perds pied
y no hago pie
Quand devant moi
cuando delante de mí
Y'a trop d'ego
hay mucho ego
Tu me fais tomber
Tú me haces caer
Tu me fais croire
Tú me haces creer
Que je suis pas au niveau
que no estoy al nivel
Et si je tremble à chaque fois que je te vois
y si tiemblo cada vez que te veo
Que je vis dans la peur
que vivo con el miedo
D'un jour vivre sans toi
de vivir un día sin ti
Je n'en profite même pas
no lo disfruto igual
Pourtant si près de toi
sin embargo tan cerca de ti
J'ai pas trouvé ma place
no he encontrado mi sitio
Mais y'avait t'il une place pour moi
pero ¿Había un sitio para mí?
Je t'aime comme une récompense
te quiero como una recompensa
Même si je pense que je ne la mérite pas
aunque pienso que no la merezco
Je vis pas vraiment ta présence
no vi verdaderamente tu presencia
A chaque instant j'ai peur que tu ne sois plus là
a cada istante tengo miedo de que tú no estés más ahí
Et je perds pied
y no hago pie
Quand devant moi
cuando delante de mí
Y'a trop d'ego
hay mucho ego
Tu me fais tomber
Tú me haces caer
Tu me fais croire
Tú me haces creer
Que je suis pas au niveau
que no estoy al nivel
Et si je tremble à chaque fois que je te vois
y si tiemblo cada vez que te veo
Que je vis dans la peur
que vivo con el miedo
D'un jour vivre sans toi
de vivir un día sin ti
Je n'en profite même pas
no lo disfruto igual
Pourtant si près de toi
sin embargo tan cerca de ti
J'ai pas trouvé ma place
no he encontrado mi sitio
Mais y'avait t'il une place pour moi
pero ¿Había un sitio para mí?
Mais si je tremble à chaque fois que je te vois
y si tiemblo cada vez que te veo
Si je tremble à chaque fois que je te vois
y si tiemblo cada vez que te veo
Que je vis dans la peur
que vivo con el miedo
D'un jour vivre sans toi
de vivir un día sin ti
Je n'en profite même pas
no lo disfruto igual
Pourtant si près de toi
sin embargo tan cerca de ti
J'ai pas trouvé ma place
no he encontrado mi sitio
Mais y'avait t'il une place pour moi
pero ¿Había un sitio para mí?