Joyce Jonathan Ça ira letra traducida en español
Joyce Jonathan Ça ira Letra
Joyce Jonathan Ça ira Traduccion
Dis-moi que si tu es là ce n'est pas juste pour mes jolis yeux
Dime que estás aquí no sólo por mis bonitos ojos
Dis-moi qu'au delà de ça y a d'autres raisons qui te rendent heureux
Dime que más allá de eso hay otras razones que te hacen feliz
Dis-moi si tu aimes bien nos paresses et nos matins d'amoureux
Dime si te gustan mucho nuestra pereza y nuestras mañanas de enamorados
Dis-moi que c'est un début mais que tu vois déjà la suite à deux
Dime que es el principio pero ya vez un futuro para los dos
Dis-moi que je suis la seule que tu n'aies jamais autant désirée
Dime que soy la única a la que haz deseado tanto
Je n'ai pas de rendez vous, plus de rencard que j'ai envie d'accepter
No tengo encuentros, ninguna cita que tenga ganas de aceptar
Avec toi c'est évident je suis prête à oublier mon passé
Contigo es evidente que estoy dispuesta a olvidar mi pasado
J'ai toujours aimé charmer mais peu importe s'il n'y a qu'à toi que je plais
Siempre me ha gustado cautivar pero no importa sí solo te gusto a ti
Moi je me dis que c'est toi
Yo me digo que eres tú
Et je sais que tu y crois
Yo sé que tu lo crees
Tu es celui qui rythme mes bonheurs
Eres quien marca el ritmo de mi felicidad
Qui rythme mes humeurs
Quien marca el ritmo de mi humor
Juste comme ça
Justo así
Et je me dis que c'est toi
Y yo me digo que eres tu
Et pour la toute première fois
Y por primera vez
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Perdóname mis dudas y mis enfados
Le temps fera l'affaire
El tiempo lo arreglará
Et toi et moi
Y tú y yo
Oh ça ira
Oh, todo irá bien
J'aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments
Me gusta el aspecto fiable que tomas prestado de los más bellos monumentos
Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l'indécent
Tu mirada dulce como un secreto, tus caricias en el límite de lo indecente
Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d'absence
Comprendes todos mis silencios, cada uno de mis pequeños momentos de ausencia
Si je vais au paradis j'suis pas sur de voir la différence
Si voy al paraíso, no estoy segura de ver la diferencia
Moi je me dis que c'est toi
Yo me digo que eres tú
Et je sais que tu y crois
Yo sé que tu lo crees
Tu es celui qui rythme mes bonheurs
Eres quien marca el ritmo de mi felicidad
Qui rythme mes humeurs
Quien marca el ritmo de mi humor
Juste comme ça
Justo así
Et je me dis que c'est toi
Y yo me digo que eres tu
Et pour la toute première fois
Y por primera vez
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Perdóname mis dudas y mis enfados
Le temps fera l'affaire
El tiempo lo arreglará
Et toi et moi
Y tú y yo
Je me dis prenons des risques et de toute façon c'est trop tard
Me digo arriesguémonos que de todos modos es demasiado tarde
Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs
En el peor de los casos tendremos recuerdos de los buenos momentos en los cajones
J'ai peur de ta gentillesse elle promet tant de bonheur
Tengo miedo de tu amabilidad, promete tanta felicidad
Oh tu sais j'ai peur
Oh, sabes, tengo miedo
Je me dis que c'est toi
Yo me digo que eres tú
Et je sais que tu y crois
Yo sé que tu lo crees
Tu es celui qui rythme mes bonheurs
Eres quien marca el ritmo de mi felicidad
Qui rythme mes humeurs
Quien marca el ritmo de mi humor
Juste comme ça
Justo así
Et je me dis que c'est toi
Y yo me digo que eres tu
Et pour la toute première fois
Y por primera vez
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Perdóname mis dudas y mis enfados
Le temps fera l'affaire
El tiempo lo arreglará
Et toi et moi
Y tú y yo
Oh ça ira
Oh, todo irá bien
Je me dis que c'est toi
Yo me digo que eres tú
Ca ira
Todo irá bien
Je sais que tu y crois
Yo sé que tu lo crees
Oh ça ira
Oh, todo irá bien
Et toi et moi juste comme ça
Y tú y yo justo así
Je me dis que c'est toi
Yo me digo que eres tú
Pour la toute première fois
Por primera vez
Et toi et moi
Y tú y yo
Oh ça ira
Oh, todo irá bien