Letras.org.es

Katy Perry Mannequin letra traducida en español


Katy Perry Mannequin Letra
Katy Perry Mannequin Traduccion
How do I get closer to you
como puedo acercarme más a ti?.
When you keep it all on mute
cuando te guardas todo en mudo.
How will I know the right way to love you
como sabre la manera correcta de amarte


Usually the queen of figuring out
usualmente la reina de la imaginación.
Breaking down the man is no work out
Rompiendo al hombre no funciona.
But I have no clue
Pero no tengo idea.
How to get through to you
Como llegar a tí.


I wanna hit you just to see if you cry
quisiera golpearte solo para ver si tu lloras.
I keep knockin' on wood
me quedo golpeando la madera.
Hopin' there's a real boy inside
esperando que haya un niño de verdad dentro.


'Cause you're not a man
porque tu no eres un hombre.
You're just a mannequin
tu eres solo un maniquí.
I wish you could feel
desearia sentir.
That my love is real
que mi amor es real.
But you're not a man
pero tu no eres un hombre.


I wish I could just turn you on
desearía poder darte la vuelta.
Put a battery in and make you talk
poner una batería y hacerte hablar.
Even pull astring for you
incluso tirar de una cuerda para que.
To say anything
digas cualquier cosa


But with you there is no guarantee
Pero contigo no hay garantía.
Only expired warranty
solo un aviso de expiración.
A bunch of broken parts
un montón de piezas rotas.
And I can't seem to find your heart
y al parecer ni puedo encontrar tu corazón.


I'm such a fool
soy un tonta.
I'm such a fool
soy un tonta.
I'm such a fool
soy un tonta.
This one's outta my hands
Este está fuera de mis manos.
I can't put you back together again
No puedo montarte otra vez.


'Cause you're not a man
porque tu no eres un hombre.
You're just a mannequin
tu eres solo un maniquí.
I wish you could feel
desearia sentir.
That my love is real
que mi amor es real.
But you're not a man
pero tu no eres un hombre.


You're just a, a toy
tu eres solo un juguete.
Could you ever be
podrias alguna vez ser.
A real, real boy
un niño de verdad.
And understand
y entender.
But you're not a man
pero tu no eres un hombre.


If the past is the problem,
si el pasado es el problema.
Our future could solve 'em, baby.
nuestro futuro podría solucionarlo bebé.
I could bring you to life,
podría llevarte a vivir
If you let me inside, baby
si me dejas dentro cariño.
It'll hurt, but in the end
esto te lastimará pero al final.
You'll be a man
tu serás un hombre.


You're not a man
tu no eres un hombre.
You're just a mannequin
tu eres solo un maniquí.
I wish you could feel that my love is real,
ojalá pudieras sentir que mi amor es real
A toy, could you ever be a real, real boy?
un juguete, podrias alguna vez ser un niño de verdad.
Understand
entender.
But you're not a man
pero tu no eres un hombre.
You're not a man,
tú no eres un hombre,
You're just a mannequin
tu eres solo un maniquí.
I wish you could feel that my love is real,
ojalá pudieras sentir que mi amor es real
But you're not a man
pero tu no eres un hombre.