Katy Perry The Driveway letra traducida en español
Katy Perry The Driveway Letra
Katy Perry The Driveway Traduccion
Remember last summer,
Recuerdas el último verano
under the shooting stars?
bajo las estrellas fugaces?
We made a wish were together forever,
Hicimos un deseo, juntos para siempre
And let nobody tear us apart.
Y no dejaríamos que nadie nos separe.
And how fun was that ride down to Mexico?
Y cómo diversión conducimos a México?
We took a chance on those road side tacos,
Nuestra oportunidad de ir al lado de los tacos
and we got sick by the side of the road.
Y nos enfermamos al lado de la carretera.
And the fall came,
Y vino el otoño
and we had that big pot lot party;
Y tuvimos esa gran fiesta
and your little sixteen year old brother,
Y tus pequeños 16 años viejo hermano
spilt wine all over my carpet.
Derramé vino por toda la alfombra
and I got mad, you thought it was funny,
Y me enojé, tú pensaste que fue gracioso
I stayed mad all winter;
Me quedé enfadada todo el invierno
It's so sad,
Es tan triste
A thing like that,
Una cosa como esta
Becomes such a splinter.
Se convierta en tal astilla
I tried it your way,
Trate de ir por tu camino
but I got nothing to show.
Pero no hay nada que mostrar.
It's been the same, same,
Es lo mismo, mismo
and the story's getting old.
Y la historia se está poniendo vieja
So, I guess the driveway,
Así, supongo el
is the end of the road.
es el fin del camino.
For us it's too, late.
Para nosotros es tarde, tarde.
Let the credits start to roll.
Deja que los créditos empiecen a rodar
I'm almost twenty-three,
Creo la 23
and I'm barely hanging on.
Y apenas puedo resistirme
I can't keep crashing couches
No puedo seguir destrozando cosas
and going to sleep at dawn.
E irme a dormir al amanecer
And when were you going to take me somewhere that I can dress up?
¿Y cuando ibas a llevarme a un lugar en el que me pueda vestir?
Where we can act grown up.
Donde podamos actuar como maduros
Do you ever wanna clean up?
Nunca has querido limpiar?
We share a car, you thought it was okay;
Compartimos un auto, pensaste que estaba bien
you couldn't have cut it closer.
No pudiste haberlo cortado más cerca
I'm sick of it, this is it;
Estoy harta de esto, esto es todo
and now the party's over.
Y ahora la fiesta se acabó
I tried it your way,
Trate de ir por tu camino
but I got nothing to show.
Pero no hay nada que mostrar.
It's been the same, same, and
Ha sido el mismo, igual, y
the story's getting old.
la historia se está poniendo vieja
So, I guess the driveway,
Así, supongo el
is the end of the road.
es el fin del camino.
For us it's too, late.
Para nosotros es tarde, tarde.
Let the credits start to roll.
Deja que los créditos empiecen a rodar
Someday, you'll make, some girl, happy;
Algún dia harás feliz a alguna mujer
I know, you'll get though.
Lo sé, la conseguirás
You'll know, just what, to say, to do;
Tu sabras solo que decir, que hacer
Because I showed you.
Porque te lo enseñé
I tried it your way,
Trate de ir por tu camino
but I got nothing to show.
Pero no hay nada que mostrar.
It's been the same, same,
Es lo mismo, mismo
and the story's getting old.
Y la historia se está poniendo vieja
So, I guess the driveway,
Así, supongo el
is the end of the road.
es el fin del camino.
For us it's too, late.
Para nosotros es tarde, tarde.
Let the credits start to roll.
Deja que los créditos empiecen a rodar
Let the credits start to roll.
Deja que los créditos empiecen a rodar
Oh, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yeah.
Oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Oh, it's too late, it's too late, it's too late
Oh, es demasiado tarde, es demasiado tarde, es demasiado tarde
I guess the driveway; will be the end of the road.
Supongo que la calzada; Será el final de la carretera.