Katy Perry Waking Up in Vegas letra traducida en español
Katy Perry Waking Up in Vegas Letra
Katy Perry Waking Up in Vegas Traduccion
You gotta help me out
Me tienes que ayudar.
It's all a blur last night
Está todo borroso de anoche
We need a taxi 'cause you're hung-over and I'm broke
Necesitamos un taxi porque tu estas borracho y yo estoy sin dinero.
I lost my fake ID but you lost the motel key
Perdí mi identificacion falsa pero tu perdiste la llave del motel.
Spare me your freakin' dirty looks
Recambiame tus locas miradas sucias.
Now don't blame me
Ahora no me culpes
You want to cash out
Quieres dinero.
And get the hell out of town
y largarte al carajo fuera de la ciudad
Don't be a baby
No seas un bebé.
Remember what you told me
Recuerda lo que me dijiste.
Shut up and put your money where your mouth is
Callate y pon tu dinero, donde tu boca está.
That's what you get for waking up in Vegas
Eso es lo que te pasa por despertarte en las Vegas.
Get up and shake the glitter off your clothes, now
Levantate y sacude el brillo de tu ropa, ahora.
That's what you get for waking up in Vegas
Eso es lo que te pasa por despertarte en las Vegas.
Why are these lights so bright?
Porque están estas luces tan brillantes.
Did we get hitched last night?
Oh, nos dio comezón la noche pasada?
Dressed up like Elvis, why am I wearing your class ring?
Vestida como Elvis, porque estoy usando tu anillo de clase?
Don't call your mother
No llames a tu madre.
'Cause now we're partners in crime
Porque ahora somos compañeros del crimen.
Don't be a baby
No seas un bebé.
Remember what you told me
Recuerda lo que me dijiste.
Shut up and put your money where your mouth is
Callate y pon tu dinero, donde tu boca está.
That's what you get for waking up in Vegas
Eso es lo que te pasa por despertarte en las Vegas.
Get up and shake the glitter off your clothes, now
Levantate y sacude el brillo de tu ropa, ahora.
That's what you get for waking up in Vegas
Eso es lo que te pasa por despertarte en las Vegas.
You got me into this
Me has metido en esto.
Information overload, situation lost control
La sobrecarga de información, situación fuera de control.
Send out an S.O.S.
Manda un S.O.S.
And get some cash out
Y consigue dinero.
We're gonna tear up the town
Vamos a destrozar la ciudad
No, don't be a baby
No, no seas un bebé
Remember what you told me
Recuerda lo que me dijiste.
Remember what you told me
Recuerda lo que me dijiste.
Remember what you told me, told me, told me...
Recuerda lo que me dijiste,me dijiste,me dijiste...
Shut up and put your money where your mouth is
Callate y pon tu dinero, donde tu boca está.
That's what you get for waking up in Vegas
Eso es lo que te pasa por despertarte en las Vegas.
Get up and shake the glitter off your clothes, now
Levantate y sacude el brillo de tu ropa, ahora.
That's what you get for waking up in Vegas
Eso es lo que te pasa por despertarte en las Vegas.
That's what you get, baby
Eso es lo que te pasa, cariño
Shake the glitter, shake, shake, shake the glitter
Sacude el brillo, sacude, sacude, sacude el brillo
Give me some cash out, baby
Dame algo de dinero cariño
Give me some cash out, baby.
Dame algo de dinero cariño