Kent Pärlor letra traducida en español
Kent Pärlor Letra
Kent Pärlor Traduccion
Sagor för barnen som är som du
Cuantos para niños que son como tu
(Om en tunnel vid ljusets slut)
(Acerca de un tunel al final de la luz)
Jag är din vän och vi lär oss av varann
Soy tu amigo y aprenderemos el uno del otro
(Det är ett av skälen)
(Es una de las razones)
Ge dom ett finger och värm min hand
Dales un dedo y calienta mi mano
(I ett iskallt Ikea-land)
(En una helada IKEA-landia)
Du är min vän och vi lär oss av varann
Eres mi amiga y aprenderemos el uno del otro
(Bara ett av skälen, ett av skälen, ett av skälen, ett av skälen)
(Sólo una de las razones, una de las razones...)
Så snurrar min jord igen
Asi que has girar mi mundo otra vez
Radion spelar vår sång
La radio reproduce nuestra cancion
Stockholm ligger öde och världen håller andan
Estocolmo está desierta y el mundo contiene la respiracion
(Vilken färg har själen)
(De que color es el alma?)
Snurrar min jord igen...?
Asi que has girar mi mundo otra vez
För allt vi drömde en gång
Por todo lo que alguna vez soñamos
Allt som du gör blir till pärlor på min panna
Todo lo que haces se convierte en perlas sobre mi frente
(Vilken färg har själen, älskling)
(De que color es el alma, cariño?)
Ge oss en chans, vi är äldre nu
Danos una oprtunidad, ya somos mayores
(Vi ser ljuset vid tunnelns slut)
(Vemos la luz al final del tunel)
Ge oss en chans, vi kan lära av varann
Danos una oprtunidad, podemos aprender el uno del otro
(Det är ett av skälen)
(Es una de las razones)
Sagor för barn som är vuxna nu
Cuentos para niños que ya son adultos
(Teven står på som bakgrundsljud)
(La tele esta encendida como ruido de fondo)
Jag är din vän och vi lär oss av varann
Soy tu amigo y aprenderemos el uno del otro
(Bara ett av skälen, ett av skälen)
(Sólo una de las razones, una de las razones)
Så snurrar min jord igen
Asi que has girar mi mundo otra vez
Radion spelar vår sång
La radio reproduce nuestra cancion
Stockholm ligger öde och världen håller andan
Estocolmo está desierta y el mundo contiene la respiracion
(Vilken färg har själen)
(De que color es el alma?)
Snurrar min jord igen...?
Asi que has girar mi mundo otra vez
För allt vi drömde en gång
Por todo lo que alguna vez soñamos
Allt som du gör blir till pärlor på min panna
Todo lo que haces se convierte en perlas sobre mi frente
(Vilken färg har själen, älskling)
(De que color es el alma, cariño?)
(Vilken färg har själen) x2
(De que color es el alma?)
Snurrar min jord igen
Asi que has girar mi mundo otra vez
Radion spelar vår sång
La radio reproduce nuestra cancion
Stockholm ligger öde och världen håller andan
Estocolmo está desierta y el mundo contiene la respiracion
(Vilken färg har själen)
(De que color es el alma?)
Snurrar min jord igen...?
Asi que has girar mi mundo otra vez
För allt vi drömde en gång
Por todo lo que alguna vez soñamos
Allt som du gör blir till pärlor på min panna
Todo lo que haces se convierte en perlas sobre mi frente
(Vilken färg har själen, älskling)
(De que color es el alma, cariño?)
(Vilken färg har själen) x4
(De que color es el alma?)