Letras.org.es

Kraftklub Dein Lied letra traducida en español


Kraftklub Dein Lied Letra
Kraftklub Dein Lied Traduccion
Wir haben uns auseinandergelebt
Hemos ido alejando
Tut weh, aber so ist das
Heridas, pero eso es
Wenn das hier einer versteht
Si alguien va aquí
Mädchen, dann bin ich das!
Chica, soy yo!
Da, wo die Liebe hinfällt
Donde Los rumores
Bin ich enttäuscht?
¿Estoy decepcionado?
Davon, dass du jetzt zusammen bist
Que ahora están juntos
Mit meinem besten Freund?
Con mi mejor amigo?
Aber nicht doch
En absoluto
Ich würde nie sagen, „Ich hasse dich"
Nunca diría, "Te odio"
Du hast mein Leben zerstört
Has destruido mi vida
Ja, aber macht doch nichts
Sí, pero no importa
Bringt ja kei'm was
Trae consigo lo kei'm
Nein, Quatsch, weißt du was?
No, sin sentido, ¿sabes qué?
Ja genau
Sí, exactamente
Die Erde dreht sich immer weiter, Schatz
La Tierra gira una y otra vez, tesoro
Du hast doch ständig gesagt:
Constantemente se les decía:
„Schreib mir mal ein Lied!
"Escríbeme incluso una canción!
Einfach so, um mir zu zeigen
Al igual que, para mostrarme
Wie sehr du mich liebst."
¿Cuánto me amas?
Na dann dreh mal die Anlage auf
Pues entonces vuelve a ponerlo en el sistema
Geh raus auf den Balkon
Ir hacia el balcón
Breit' die Arme aus
Los rumores de De Breit' fuera
Und sing zu deinem Song
Y cantar su canción


Du verdammte Hure, das ist dein Lied
Usted puta de mierda, esta es tu canción
Dein Lied ganz allein
Solo su canción
Das kannst du all deinen Freunden zeigen
Que se puede demostrar a todos sus amigos
Das, das ist dein Lied
Esto, esto es su canción
Dein Lied ganz allein
Solo su canción
Glaub mir, deine Freunde werden blass vor Neid
Créanme, son tus amigos verdes de envidia


Wichtig ist gut auseinanderzugeh'n
Es importante realizar una buena distribución
Du hast einfach immer recht
Usted acaba siempre teniendo la razón
Und wichtig ist auch beide Seiten zu seh'n
Y también es importante, ambas partes pueden verse
War ja auch nicht alles schlecht
También no todo era malo
Da muss keiner leiden, nur weil wir uns streiten
Puesto que nadie tiene que sufrir su lucha
Das lässt sich ja vermeiden
Esto se puede evitar
Keiner der Freunde muss sich entscheiden
Ninguno de los amigos debe decidir
Zwischen uns beiden, wir sind nicht mehr dreizehn
Entre nosotros, ya no somos trece
Ich will ja gar nix sagen
No quiero nada en absoluto, solo decir que si
Ich bin nicht nachtragend
No estoy resentido
Du bekommst den Hund
Usted consigue al perro
Und von mir aus kannst du auch die ganze Wohnung haben
Y no pueden tener todo el apartamento
Und ja es stimmt
Y sí, es verdad
Dass ich vielleicht etwas konfliktscheu bin
Soy quizás un poco tímido y conflictivo
Aber immerhin
pero al menos
Fick' ich nicht mit deinen Freundinnen
Carajo no lo hago con tus amigos
Du hoffst nur, dass ich weiß:
Sólo espero saber:
In deinem Herzen hab' ich immer ein'n Platz
En su corazón siempre me dieron un lugar
Ist ja geil - endlich was gemeinsam
Si fresca, por fin algo en común
Mit jedem andern Wichser in der Stadt
Con todos los demás en la ciudad
Wir beide hatten nie ein Lied
Los dos nunca tuvimos una canción
Einen Song, der uns verbindet
Una canción que nos une
Jetzt hab'n wir diesen hier
Ahora estamos aquí
Ich bin gespannt wie du ihn findest
Tengo curiosidad de cómo resulta esto


Du verdammte Hure, das ist dein Lied
Usted puta de mierda, esta es tu canción
Dein Lied ganz allein
Solo su canción
Das kannst du all deinen Freunden zeigen
Que se puede demostrar a todos sus amigos
Das, das ist dein Lied
Esto, esto es su canción
Dein Lied ganz allein
Solo su canción
Glaub mir deine Freunde werden blass vor Neid
Créanme, son tus amigos verdes de envidia
Du verdammte Hure!
Usted puta de mierda!