Lady Antebellum Goodbye Town letra traducida en español
Lady Antebellum Goodbye Town Letra
Lady Antebellum Goodbye Town Traduccion
Right there’s the high school where we met
Ahí está el colegio en el que nos conocimos,
We sneak out back for a couple of kisses and a cigarette
nos escabullíamos a la parte de atrás por un par de besos y un cigarrillo
And that parking lot was our first date
Y ese aparcamiento fue nuestra primera cita,
And her momma slammed the door when I dropped her off too late
y su mama dio un portazo, cuando la dejé en casa demasiado tarde.
She’s gone
Ella se ha ido
Chasing that highway wind
persiguiendo el viento de la carretera,
She’s gone
Ella se ha ido
She aint coming back again
no volverá de nuevo
This aint nothing
Esto no es nada
Nothing but a goodbye town
nada salvo una "ciudad del adios"
The streets are only bring me down
Estas calles solo me están tirando abajo
Gotta find a way to finally get out
tengo que encontrar una forma para finalmente salir,
Out of this goodbye town
fuera de esta ciudad del adiós.
We sat down on those courthouse steps
Nos sentábamos en esas escaleras del juzgado,
Fourth of july those fireworks over our heads
Cuatro de julio, esos fuegos artificiales sobre nuestras cabezas
And they’d ring the bells of that little church
y repicaban las campanas de aquella pequeña iglesia,
No there aint no where that I can look that doesn’t hurt
No, no hay un lugar al que pueda mirar, que no duela.
She’s gone
Ella se ha ido
But I still feel her on my skin
pero todavía la siento sobre mi piel
She’s gone
Ella se ha ido
She aint coming back again
no volverá de nuevo
This aint nothing
Esto no es nada
Nothing but a goodbye town
nada salvo una "ciudad del adios"
The streets are only bring me down
Estas calles solo me están tirando abajo
Gotta find a way to finally get out
tengo que encontrar una forma para finalmente salir,
Out of this goodbye town
fuera de esta ciudad del adiós.
I can’t erase the memories
No puedo borrar los recuerdos,
And I can’t burn the whole place down
y no puedo quemar todo el lugar.
No this aint nothing
Esto no es nada,
Nothing but a goodbye town
nada salvo una "ciudad del adios"
To hell if I’m sticking around
¡Al infierno si me quedo!
Gotta find a way to finally get out
tengo que encontrar una forma para finalmente salir,
Out of this goodbye town
fuera de esta ciudad del adiós.
Oh yeah
Ohhhh Siii
Out of this goodbye town
fuera de esta ciudad del adiós.
Im out of this town
Estor fuera de este pueblo
So out of this town
Tan fuera de este pueblo
Oh oh ohhh oh oh oh ohhhh
Oh!
Oh oh ohhh oh oh oh ohhh
ohh ohh!
Oh oh ohhh oh oh oh ohhhh
Oh!
Oh oh ohhh oh oh oh ohhh
ohh ohh!
You’ll be just a memory
Tú serás solo un recuerdo
In the back of my mind
En el fondo de mi mente
You’ll be just a memory
Tú serás solo un recuerdo
Oh
Oh,
Somewhere in the back of my mind
en algún lugar en el fondo de mi mente
In the back of my mind
En el fondo de mi mente
Yeah
Siii
Oh you’re gonna look back at what we had
Un día vas a mirar atrás, hacia lo que teníamos
You’re gonna think of me
Vas a pensar en mí
You’re gonna think of me
Vas a pensar en mí
When im long gone
Cuando me haya ido lejos
Ill be long gone
Estaré lejos