Letras.org.es

Lady Gaga The Edge Of Glory letra traducida en español


Lady Gaga The Edge Of Glory Letra
Lady Gaga The Edge Of Glory Traduccion
There ain't no reason you and me should be alone
No hay razón para que tú y yo debamos estar solos
Tonight, yeah, baby
Esta noche, si baby
Tonight, yeah, baby
Esta noche, si baby
But I got a reason that you-hoo should take me home tonight
Pero tengo una razón por la cual debes llevarme a casa está noche


I need a man that thinks it's right when it's so wrong
Necesito un hombre que crea que está bien cuando está mal
Tonight, yeah, baby
Esta noche, si baby
Tonight, yeah, baby
Esta noche, si baby
Right on the limit's where we know we both belong tonight
Justo en los límites donde ambos sepamos que pertenecemos esta noche


It's hot to feel the rush
Me calienta sentir la adrenalina
To brush the dangerous
Para presionar el peligro
I'm gonna run right to, to the edge with you
Voy a regresar al, al borde junto a tí
Where we can both fall far in love
Donde ambos podamos enamorarnos de verdad


I'm on the edge of glory
Estoy en el borde de la gloria,
And I'm hanging on a moment of truth
Y me aferro a un momento verdadero,
Out on the edge of glory
Fuera, en el borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me aferro a un momento contigo,
I'm on the edge, the edge, the edge
Estoy en el borde, en el borde, el borde
The edge, the edge, the edge, the edge
El borde, el borde, el borde, el borde


I'm on the edge of glory
Estoy en el borde de la gloria,
And I'm hanging on a moment with you
Y me aferro a un momento contigo,
I'm on the edge with you
Estoy en el borde contigo


Another shot, before we kiss the other side
Otra bebida antes de que besemos el otro lado
Tonight, yeah, baby
Esta noche, si baby
Tonight, yeah, baby
Esta noche, si baby
I'm on the edge of something final we call life tonight
Estoy en el borde de algo final que llamamos vida esta noche
Alright, alright
Esta bien, esta bien


Put on your shades 'cause I'll be dancing in the flames
Ponte tus sombras porque estaré bailando en las llamas
Tonight, yeah, baby
Esta noche, si baby
Tonight, yeah, baby
Esta noche, si baby
It isn't hell if everybody knows my name tonight
A quién le hiere si todos saben mi nombre esta noche
Alright, alright
Esta bien, esta bien


It's hot to feel the rush
Me calienta sentir la adrenalina
To brush the dangerous
Para presionar el peligro
I'm gonna run right to, to the edge with you
Voy a regresar al, al borde junto a tí
Where we can both fall far in love
Donde ambos podamos enamorarnos de verdad


I'm on the edge of glory
Estoy en el borde de la gloria,
And I'm hanging on a moment of truth
Y me aferro a un momento verdadero,
Out on the edge of glory
Fuera, en el borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me aferro a un momento contigo,
I'm on the edge, the edge, the edge
Estoy en el borde, en el borde, el borde
The edge, the edge, the edge, the edge
El borde, el borde, el borde, el borde


I'm on the edge of glory
Estoy en el borde de la gloria,
And I'm hanging on a moment with you
Y me aferro a un momento contigo,
I'm on the edge with you
Estoy en el borde contigo


I'm on the edge with you
Estoy en el borde contigo
I'm on the edge with you
Estoy en el borde contigo


I'm on the edge of glory
Estoy en el borde de la gloria,
And I'm hanging on a moment of truth
Y me aferro a un momento verdadero,
Out on the edge of glory
Fuera, en el borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me aferro a un momento contigo,
I'm on the edge, the edge, the edge
Estoy en el borde, en el borde, el borde
The edge, the edge, the edge, the edge
El borde, el borde, el borde, el borde


I'm on the edge of glory
Estoy en el borde de la gloria,
And I'm hanging on a moment with you
Y me aferro a un momento contigo,
I'm on the edge with you
Estoy en el borde contigo
With you, with you, with you, with you
Contigo, contigo, contigo, contigo
I'm on the edge with you
Estoy en el borde contigo
With you, with you, with you, with you
Contigo, contigo, contigo, contigo
I'm on the edge with you
Estoy en el borde contigo
With you, with you, with you, with you
Contigo, contigo, contigo, contigo
I'm on the edge with you
Estoy en el borde contigo
With you, with you, with you, with you
Contigo, contigo, contigo, contigo