Letras.org.es

Lana Del Rey Chelsea Hotel No.2 letra traducida en español


Lana Del Rey Chelsea Hotel No.2 Letra
Lana Del Rey Chelsea Hotel No.2 Traduccion
I remember you well in the Chelsea Hotel
Te recuerdo bien, en el Hotel Chelsea
You were talking so brave and so sweet
Hablabas con tal valentía y dulzura
Giving me head on the unmade bed
Practicándome s-xo oral en la cama sin hacer
While the limousines wait in the street
Mientras las limosinas esperaban en la calle


Those were the reasons and that was New York
Esas eran las razones y eso era Nueva York
We were running for the money and the flesh
Corríamos en busca de dinero y de carne
And that was called love for the workers in song
Y eso era amor, para los cantantes de entonces
Probably still is for those of them left
Probablemente lo siga siendo para los que quedan


Ah, but you got away, didn't you, baby?
Ah, pero te fuiste, ¿no es así, cariño?
You just turned your back on the crowd
Simplemente te diste la vuelta entre la multitud
You got away, I never once heard you say
Te fuiste, nunca te oí decir


I need you, I don't need you
Te necesito, no te necesito
I need you, I don't need you
Te necesito, no te necesito
And all of that jiving around
Y todo ello entorno al baile


I remember you well in the Chelsea Hotel
Te recuerdo bien, en el Hotel Chelsea
You were famous, your heart was a legend
Eras famosa, tu corazón era una leyenda
You told me, again, you preferred handsome men
Me dijiste, otra vez, que preferías a hombres guapos
But for me you would make an exception
Pero que por mí harías una excepción


And clenching your fist for the ones like us
Y apretando el puño por los que como nosotros
Who are oppressed by the figures of beauty
Son oprimidos por las figuras de belleza
You fixed yourself
Te arreglaste un poco
You said, "Well, never mind
Dijiste, "Bueno, no importa
We are ugly, but we have the music"
Somos feos, pero tenemos la música"


And then you got away, yeah, didn't you, baby?
Ah, pero te fuiste, ¿no es así, cariño?
You just turned your back on the crowd
Simplemente te diste la vuelta entre la multitud
And you got away, I never once heard you say
Y te fuiste, nunca te escuché decir


I need you, I don't need you
Te necesito, no te necesito
I need you, I don't need ya
Te necesito, no te necesito
And all of that jiving around
Y todo ello entorno al baile


I don't mean to suggest that I love you the best
No pretendo hacerte creer que te amé como el mejor
I can't keep track of each fallen robin
No puedo seguir el rastro a cada petirrojo caido
I remember you well in the Chelsea Hotel
Te recuerdo bien, en el Hotel Chelsea
That's all, I don't even think of you that often
Eso es todo, no pienso en ti tan a menudo